чтобы оно на него влияло.

Он не хотел знать о своей жене больше, чем уже знает. Он не хотел вникать в ее душевные переживания и не собирался позволять ей копаться в его душе. Они давно упустили этот шанс.

Он поднес ее руки к своим губам:

– Я знаю, тебя обидел поступок Мелиссы, но сейчас самое главное, чтобы к тебе вернулась память. Все встанет на свои места, когда ты вспомнишь прошлое.

Она смотрела ему в глаза, ее злость медленно испарялась. Она вздохнула.

– Дело не только в Мелиссе. Или в тебе. Я многого не понимаю. Я смотрю новости о том, что происходит в мире, но мне сложно усвоить информацию.

– Ты должна понять, что все обязательно нормализуется со временем. Кстати, когда ты встала? – спросил он.

– Два часа назад. Я уже выспалась.

– Ты должна была разбудить меня.

– Я знала, что ты это скажешь. У меня немного болит голова, но я чувствую себя нормально. Мне не следовало тебя будить. Кроме того, ты спал как убитый.

– Тебе надоела моя забота? – поддразнил он ее.

Усмехнувшись, она хихикнула:

– Надоела. И мне стало скучно. В доме даже нечем заняться. Везде безупречная чистота.

– Я знал, что ты скоро заскучаешь, – самодовольно сказал он. – Но у меня есть лекарство от твоей скуки. Давай сегодня вечером полетим в Калифорнию? Солнце и смена обстановки пойдут тебе на пользу. Это ускорит твое выздоровление.

Именно в Калифорнии Анна поймала Стефано на крючок.

Ее лицо вдруг просияло.

– Я кое-что вспомнила, пока была в гардеробной. Я помню, как надевала эту блузку.

Стефано сразу насторожился.

– Это твоя любимая блузка, – подтвердил он, заставляя себя оставаться хладнокровным.

– Я надеюсь, что это так! – восхищенно произнесла она. – В любом случае начало положено.

– Да. Итак, мы летим сегодня в Калифорнию?

Секунду подумав, она кивнула:

– Я думаю, поездка мне поможет.

– Я должен позвонить.

– Разве мы не поедем в Сан-Франциско? – спросила Анна, когда водитель Стефано повез их по другому шоссе, которое она не знала. Она бывала со Стефано в Сан-Франциско по делам несколько раз. Она останавливалась в отеле, а он в своем пентхаусе.

Он усмехнулся:

– Благодаря твоей амнезии я удивлю тебя дважды.

– О чем ты?

– Увидишь.

Они приземлились после обеда. Было солнечно и тепло. Величественные красные деревья росли вдоль извилистой дороги, ведущей в горы.

– Мы приедем в Санта-Крус? – спросила она, когда они проезжали мимо дорожного знака с названием приближающегося города. Она ходила в поход летом в Национальный парк Нисен-Маркс на выходные, пока неделю жила в доме Моретти в Сан-Франциско.

– Увидишь, – повторил он, взял ее за руку и поцеловал костяшки пальцев.

Она отдернула руку:

– Ты можешь прекратить играть в игры на пару минут и ответить прямо?

Анна проспала почти весь полет, но чувствовала себя очень уставшей. Ее взбесило, что Стефано водит ее за нос.

Он притворился обиженным.

– Я готовил тебе сюрприз.

– Не надо. Тебе просто нравится, когда я в твоей власти.

Наклонившись, он прошептал ей на ухо:

– Я обожаю, когда ты в моей власти, красавица. И тебе это тоже нравится.

– Хватит говорить намеками, – отрезала она. – Ты должен помогать мне вернуть память. А ты только и делаешь, что намекаешь на секс. Секс был основой нашего брака?

– Это лучшая часть брака.

– Ну, ты можешь считать, что я знаю, какая у нас была фантастическая сексуальная жизнь. – Щеки Анны горели, но она продолжала: – Поэтому я была бы тебе признательна, если бы ты запомнил, что я ничего не знаю о нашей совместной жизни. Я полагаюсь на тебя. Но если ты будешь строить козни, я сразу же улечу в Лондон.

Его губы дрогнули, он откинулся на сиденье и скрестил руки на груди.

– Что ты хочешь узнать? – спросил он.

– Куда мы едем?

В этот момент машина въехала в Санта-Крус.

– Мы едем в наш пляжный дом, – ответил Стефано. – Мы купили его несколько месяцев назад. В этом городе мы поженились.

Анна немного успокоилась.

– Почему мы поженились именно здесь?

– В Калифорнии браки заключаются очень быстро. Я предложил тебе выбрать город, и ты выбрала Санта-Крус.

– Я его выбрала? Ты не тащил меня силком под венец?

– Ты сама предложила пожениться.

– Я тебе не верю.

Он пожал плечами:

– Это правда. Ты прилетела со мной в Сан-Франциско как моя гостья на церемонию награждения. В конце вечера я попросил своего води теля отвезти тебя в отель. – Он развел руками. – В машине мы впервые поцеловались. Мы оба разгорячились, но ты не пустила меня в свой номер. Я спросил, что поможет мне затащить тебя в мою постель, и ты ответила, что мы должны пожениться.

– Должно быть, я пошутила. – Анна никогда даже не думала о браке. Она верила, что со временем превратится в седую старую деву в окружении собак и кошек, с которыми ей будет комфортно.

– Ты сказала, что пошутила. – Он снова пожал плечами и помрачнел. – Но сама идея понравилась нам обоим. Я вернулся в твой отель утром, зная, что в тот же день на тебе женюсь. Мы оба этого хотели.

– Но почему?

– Мы хотели друг друга, и нам обоим надоело, что ты держишь меня от себя на расстоянии вытянутой руки. Подумай, красавица, разве это не повод для брака? Мы полтора года работали вместе. Мы видели друг друга в худших ситуациях. Мы ссорились друг с другом. Мы провели вместе больше времени, чем с кем-то еще. Можно даже сказать, что мы с тобой подружились.

– Ты мой босс. Ты платил мне, чтобы я тебе угождала. – Произнеся эти слова, она задалась вопросом, любили ли они друг друга.

Он фыркнул от смеха:

– Разве это помешало тебе говорить мне все, что ты обо мне думаешь? Мы поженились, точно зная, на что идем. Это имело смысл.

Как только Стефано наконец объяснил, каким образом заставил Анну отказаться от своих принципов, у нее потеплело на душе.

Несмотря на частые препирания по работе, между ними возникло настоящее товарищество. Анна бывала со Стефано на совещаниях и во время заключения сделок, она ездила с ним по миру. Она изучила его так хорошо, что знала его мнение о человеке или ситуации до того, как он о ней говорил.

Возможно, она научилась ему доверять.

Внезапно она поняла, почему вышла за него замуж.

Он был не просто самым сексуальным мужчиной планеты. Женившись на ней, он словно доказал ей, что для него их отношения не просто игра.

Может быть, они постепенно влюблялись друг в друга. Стефано мудро избегал с ней разговоров о любви, зная, что бессмысленно говорить об этом с человеком, потерявшим память.

– Я начинаю понимать, почему так случилось, – медленно кивая, тихо сказала она. – Но я наверняка потребовала, чтобы ты хранил мне верность. Твой послужной список с женщинами едва ли кому-нибудь внушит доверие.

Если бы Стефано не был таким бесстыжим бабником, Анна уступила бы ему раньше. Она часто лежала ночами без сна, переполняясь желанием и разочарованием. День за днем, вдыхая запах

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату