чтобы Стефано просыпался. Темнота лишь усиливала ощущение интимности.

Стефано был к ней очень внимателен. Он постоянно приносил ей чай, еду и пижаму. Она была уверена, что, если разбудит его и что-нибудь у него попросит, он выполнит ее просьбу без жалоб. Она понимала, что дорога ему как жена и он испытывает к ней истинные чувства. Жаль, что она не помнит, какие чувства она испытывала к нему.

В конце концов она решила его разбудить. Чтобы окончательно не замерзнуть.

– Стефано, – прошептала она. Нет ответа. Она позвала его громче. В ответ снова молчание.

Она прикоснулась к нему.

Глубоко вдохнув, она ткнула его рукой в спину:

– Проснись. Ты утащил у меня простыню.

Казалось, она разговаривает с трупом.

Попытавшись разбудить его еще несколько раз, она села, затаила дыхание и быстро потрясла его за плечо, а потом отдернула руку.

Он повернулся к ней:

– В чем дело? Тебе плохо?

– Ты стащил у меня простыню. – Она легла на спину и уставилась в потолок, позаботившись о том, чтобы ее и Стефано разделяло приличное расстояние.

– Извини. – Он широко зевнул и накрыл ее простыней. Потом он улегся рядом, лицом к ней. Еще чуть-чуть – и он к ней прижмется. – Мы давно решили, что ночью ты холодильник, а я обогреватель.

Она сглотнула и хрипло ответила, хотя ее ответ был далеко не таким остроумным или беспечным, как ей хотелось:

– Обычно я сплю в носках.

Он едва заметно усмехнулся, словно зная, о чем она думает. Он был так близко, что его теплое дыхание касалось ее кожи.

– Они тебе больше не нужны. Мы оба спали голышом. Я тебя согревал.

Она попыталась вздохнуть, но вдруг ей показалось, что в комнате нет воздуха. Как ни сопротивлялась, она повернулась лицом к Стефано.

От желания поцеловать его у нее задрожали губы. Словно ощутив ее молчаливое томление, Стефано приблизился к ней и нежно-нежно коснулся губами ее рта.

А потом он отстранился и снова повернулся к ней спиной:

– Спи, красавица.

Анна с трудом сдержала крик. Поджав губы, она лежала неподвижно, стараясь выровнять дыхание и успокоиться.

Если бы они не были женаты, она бы сумела обуздать свои эмоции. Но где-то в прошлом, в пустом пространстве памяти, которое пока ей недоступно, Стефано сломил ее сопротивление. Она действовала по желанию, которое испытывала к нему.

И теперь она снова хочет уступить своим желанием.

Анне удалось задремать, но ненадолго. Стефано крепко спал, а она не переставала размышлять о своем браке, предательстве сестры… В шесть утра она все-таки решила встать.

Физически она чувствовала себя намного лучше. Почти нормально. У нее перестали дрожать ноги, голова болела не так сильно, как прежде.

Пройдя на цыпочках по толстому ковру и стараясь не разбудить Стефано, она открыла дверь своей гардеробной и вошла в нее.

Анне снова показалось, что она попала в другой мир. Перед ней были встроенные белые шкафы от пола до потолка вдоль стен, в дальнем конце комнаты находились туалетный столик, зеркало в полный рост и мягкое кресло. И все это принадлежало ей.

Она открыла ближайший шкаф и обнаружила брюки и джинсы. В следующем шкафу были топы. Она потрогала дорогой шелковистый материал зелено-черной клетчатой блузки и внезапно вспомнила, как стояла в этой самой комнате, глядя на себя в зеркало в этой блузке.

Это было ее первое отчетливое воспоминание о прошедшем годе.

Стефано проснулся и понял, что Анны рядом нет, еще до того как открыл глаза. Пока они были в браке, они обычно просыпались в объятиях друг друга.

Надев халат, он отправился искать Анну. Он нашел ее в кухне, где она рассматривала содержимое выдвижного ящика стола. На ней была ее любимая клетчатая зелено-черная блузка и тонкие облегающие темно-серые парусиновые брюки. Она зачесала волосы и затянула их в свободный хвост. У нее на ногах были плюшевые тапочки в виде уток, которые Стефано подарил ей на день рождения. Из всех подарков, которые он сделал ей в тот день, помимо поездки на Сейшелы, тапочки стали ее любимым.

– Хорошо, что ты уже встала. – Он обнял ее за талию, поцеловал в затылок и вдохнул вкусный мягкий цветочный аромат ее волос.

Ему было трудно повернуться к ней спиной на рассвете, но это было необходимо. Он почувствовал ее желание и знал, что ему не придется долго ее уговаривать. Но она еще слишком слаба. Когда он соблазнит ее снова, она будет изнемогать от желания и просить его овладеть ею. Он жаждал увидеть ее беспомощной и податливой в своих руках. Он желал, чтобы она точно знала, что делает.

Чем больше эмоций и желаний он в ней пробудит, тем слаще будет его месть.

Анна напряглась, но не отстранилась от него. Поцеловав ее в шею, он шагнул назад.

– Что ты ищешь?

Она откашлялась, продолжая стоять к нему спиной.

– Зарядное устройство для моего телефона. Я нигде не могу его найти.

– Ты, наверное, оставила его в своей квартире.

– Мы можем забрать его оттуда?

– Конечно. Для чего оно тебе?

Она повернула голову и с удивлением на него посмотрела:

– Чтобы зарядить телефон.

О да, она определенно идет на поправку.

Посерьезнев, она скривилась и отложила телефон в сторону.

– По-моему, бесполезно заряжать телефон, если я не могу вспомнить ПИН-код. Ты его знаешь?

– Нет.

– Я могу взять твой телефон?

– Зачем? – осторожно спросил он.

– Я хочу позвонить Мелиссе, – ответила она с едва заметной дрожью в голосе. – У тебя есть ее номер?

– Да, – признался он. Врать было бессмысленно. Если Анна решила поговорить с сестрой, она найдет способ, как это сделать. – Ты уверена, что разумно говорить с ней сейчас?

– Я хочу знать, почему она уехала к нашей матери. Или тебе известно, зачем она это сделала?

– Ее решение было очень неожиданным, – быстро соображая, произнес он. – Я не знаю, что ею руководило.

– Я только хочу знать, почему она уехала. Ты говоришь, что ты мой муж. Ты должен знать причину отъезда Мелиссы.

– Я твой муж, Анна, но мне неведомы причины отъезда Мелиссы. Я не думаю, что тебе стоит звонить ей до того, как к тебе вернется память. Если воспоминания вернутся до приезда Мелиссы из Австралии, то ты сама узнаешь правду. Если память не вернется, Мелисса сама обо всем тебе расскажет.

Ее глаза гневно сверкнули.

– Наша мать бросила нас, чтобы жить с другим мужчиной, едва успев похоронить нашего отца. Я не желаю ждать месяц, чтобы узнать, почему Мелисса вдруг решила ее простить.

Стефано пытался оставаться бесстрастным. Анна думает, будто он обо всем знает, но ему известно только в общих чертах о том, что ее мать эмигрировала в Австралию. Он не хотел знать больше. Анна целый год доверяла ему свои секреты, но он предпочел бы, чтобы она держала их при себе.

У Стефано было тяжелое детство. Он ни в коей мере не стыдился своего прошлого, но не желал,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату