– Конец может быть только один, Люси. Ничего не изменилось с тех пор, как я обозначил условия на моей яхте.
– Вот что для тебя любовь, Данте? Бизнес?
– Ты действительно хочешь знать, что значит для меня любовь? Последняя женщина, которую я любил, покончила жизнь самоубийством. Потому что я не хотел делать то, что она хотела. Достаточно веская причина, Люси? Это поможет? Теперь ты успокоишься?
Глава 10
Столы простирались в самые дальние уголки бального зала Гранд-отеля, как море белых горошин. Стена из серебряных штор окружили их. Впереди, окруженная с обеих сторон ступеньками, стояла импровизированная сцена. Единственный прожектор освещал сцену, выхватывая длинный тонкий микрофон и экран, который четко давал понять, что гостям посчастливилось побывать на ежегодной, двадцать пятой, церемонии вручения награды «Женщина года».
Женщины были одеты в шелк и атлас, сверкали дорогими украшениями, мужчины – исключительно в безупречных смокингах. Все заняли свои места. Официанты сновали между столиками, наполняя бокалы и меняя блюда. Бокалы то и дело взмывали вверх, гул разговоров становился громче с каждой минутой.
Свинцовая тяжесть в животе у Люси за последние два часа никуда не делась. Два часа назад Данте произнес свою декларацию о первой любви, а затем молча оделся. Она знала, что ее подавляющий инстинкт – подойти к нему, обнять его, утешить его – будет полностью отвергнут.
Коротко сказав, что он вернется через десять минут, он оставил ее одну за туалетным столиком с кучей всякой всячины, разбросанной перед ней. Люси взяла в руки крошечную бутылочку. Она не могла поверить в то, что их отношения были обманом. Она проделала долгий путь от испуганной девушки до уверенной в себе женщины, и собиралась ценить каждое мгновение. Но было больно думать, что для Данте это были всего лишь несколько дней…
Люси вздрогнула. Она не осуждала его. Он явно прошел через ад. И жить с болью, чувствуя ответственность за чужое решение покончить с жизнью, – невообразимо. Она видела свою мать в агонии отчаяния, приносила ей платочки, по-своему, по-детски пытаясь заставить ее чувствовать себя лучше, но это было нечто совершенно иное. Неудивительно, что Данте не хотел иметь ничего общего с любовью.
Он вернулся, молча. Она надевала серьги. Она взглянула на него в зеркало – непроницаемый взгляд никуда не делся. Если бы она знала, что сказать, чтобы помочь ему! Но, к сожалению, она не знала. Поэтому они закончили собираться в тишине, а затем присоединились к его семье – прямиком из арктической тишины их комнаты в теплый, возбужденный гомон аперитивов и воздушных поцелуев.
Люси бросила взгляд через стол, туда, где сидел Данте. Он наклонился в сторону и разговаривал с двоюродной сестрой, Фрэнки. Самый красивый мужчина в зале: черный фрак, белый галстук, белоснежная накрахмаленная рубашка. Золотистая кожа и темно-русые волосы просто манили ее взгляд. При одном только взгляде на него сердце замирало.
Этот вечер неумолимо приближался к концу. Люси как могла пыталась заглушить внутреннюю боль, что им скоро придется расстаться. Люси позволила наполнить свой бокал и снова посмотрела на Данте. Он медленно кивал, изредка улыбался тому, что говорила Фрэнки, от чего появлялись обворожительные ямочки на щеках.
Фрэнки выглядела так лучезарно, довольная, счастливая. Ее кожа светилась. Она была беременна. Она и Рокко объявили об этом после того, как она отказалась от первого из бокалов шампанского. Рокко обнял ее, положил подбородок на ее макушку и зажмурился, как будто не знал, как еще отблагодарить Бога за то, что эта женщина была в его жизни.
В этот момент Люси взглянула на Данте. Он посмотрел на нее каменным взглядом, замер, но только на несколько секунд. Затем он снова заразительно улыбнулся и включил свой шарм и очарование на полную мощность. Он шутливо похлопал брата по спине, нежно обнял Фрэнки и убедил всех собравшихся, что никогда не слышал новости счастливее этой.
Только Люси заметила разницу.
Она могла видеть сквозь золотое сияние, лучезарные улыбки и лазурно-голубые глаза. С каждой минутой она понимала, что Данте просто не в состоянии состоять в каких-либо отношениях, которые приведут к чему-то серьезному, – не важно, свадьба или дети.
В конце концов ее мать была права. Плейбой. Сердцеед. Так же как и ее отец. Мальчик в теле мужчины. Не хочет взрослеть, не хочет брать на себя ответственность.
Как по заказу, позади него появилась шикарнейшая брюнетка. Она закрыла его глаза руками.
– Сюрприз! – прошептала она знойным голосом, и, когда он обернулся посмотреть, кто это, она повернулась к нему сама и выставила декольте прямо ему в лицо.
– Лана! Как приятно видеть тебя, – проговорил Данте, встал и поцеловал ее в щеку.
– Можно я украду твоего спутника? – спросила брюнетка и, не дожидаясь ее ответа, взяла Данте под руку и пошла с ним к другому столу.
– Как тонко, да? – раздался за ее спиной голос Фрэнки. – Ты привыкнешь к этому. Со временем. Первые полгода я боролась с желанием выцарапать им глаза.
Люси отвела взгляд от Данте и повернулась к Фрэнки.
– Каждый раз, когда мне предстояло идти на такой прием, я просила Рокко сказать, кто из его бывших тоже придет. А потом я не отходила от него ни на шаг. Чтобы все видели, кому он теперь принадлежит.
– Много работы, наверное, было, – сказала Люси, вновь посмотрев в сторону Данте. Он приветствовал остальных гостей за соседним столиком.
– О да. Я остановилась, как только поняла, что Рокко может быть самым красивым муж чиной в мире, на мой взгляд конечно, но он также самый преданный. Он видел дальше, чем многие мужчины. Что такое кратковременная интрижка по сравнению с долгой и счастливой жизнью с любимым человеком? Как только я приняла это, то перестала пытаться отпугивать всех их палкой.
– Что ж, возможно, братья отличаются не только цветом волос, – сказала Люси лукаво. – Извини, – добавила она. Фрэнки нахмурилась. – Не то чтобы я не аплодировала твоей находчивости, но мне все это не пригодится.
– За Данте стоит побороться. Как за все хорошее в этой жизни. Что посеешь, то и пожнешь. Я не говорю, что надо быть постоянно начеку. Нужно понимать друг друга, слышать друг друга.
– А я думаю, что первый шаг – принять себя такой, какая ты есть, – ответила Люси улыбнувшись. – И он помог мне с этим.
– Могу себе представить, – ответила Фрэнки, откинувшись на спинку стула. Она погладила слегка округлившийся живот. – Он хороший человек, – сказала она. – Самый лучший.
Люси взглянула на него. На человека, которого она любила. Человек, который не хотел признать, что любит ее.
Время поджимало. Надо что-то делать. Еще несколько часов на самой церемонии, потом танцы, а потом – все. Занавес.