Гул предвкушения прокатился по комнате. Скоро будут объявлены номинанты. Данте извинился и вернулся к их столику.
Свет и освещение сцены затемнились. Зал теперь освещался только сотней настольных свечей. Вдруг жизнеутверждающая увертюра прогремела через динамики, и конферансье вышел на сцену. На огромном экране начали показывать изображения бального зала, фокусируясь то на одном, то на другом столике и высокопоставленном или знаменитом госте. Возгласы и аплодисменты последовали, когда камера остановилась на ком-то особенно интересном для гостей персонаже.
Не было никаких сомнений в том, что собравшиеся здесь женщины были очень важными фигурами в своих мирах, будь то литература, мода, искусство, медицина, актерское мастерство, наука, бизнес, общественность и политика.
Голос гудел, что эти фотографии транслируются по всему миру, и тут на огромном экране показали их столик. Репортер, вещавший в микрофон, сообщил залу – и, вероятно, всему миру, – что здесь присутствует Элеонор Эрмида и ее семья. Они слышали, что вскоре она будет награждена и что ее замечательная семья присутствует здесь, чтобы разделить ее радость. И неужели это дочь леди Вивьен Бонд сидит за их столиком?
Сердце Люси бешено заколотилось. Конечно, она знала, что здесь будут камеры, ведь это прямой эфир. Но она не должна была оказаться в центре внимания. Это не было частью сделки! Она сопровождала сюда Данте по своей собственной воле, чтобы ее мать могла увидеть ее… где бы она сейчас ни находилась. Так она объявляла о своей независимости.
Последнее, что ей сейчас нужно, чтобы ее мать и весь мир увидели, как она теряется и не может найти подходящие слова. К счастью, камера взяла крупным планом другой столик. Она сидела в своем кресле и выдохнула полной грудью сквозь стиснутые зубы. Надо взять себя в руки. Всего лишь ужин. Она гость на обеде, как и сотни других людей.
– Все в порядке? – спросил Данте, наклонившись к ней.
Впервые с тех пор, как они вошли в зал, он смотрел прямо на нее. Все сразу встало на свои места. Что бы он ни искал в этом мире, это явно была не жеманная, пустая женщина.
Люси выпрямила спину, плечи, подняла подбородок вверх и поблагодарила Бога и бесконечное нытье матери за это спасительное движение.
– Конечно, – ответила она. – Разве это не чудесно? Для меня большая честь быть здесь. Все эти достойные женщины делают такие прекрасные вещи.
Взрыв аплодисментов заставил их обоих повернуться к сцене. Пришло время чествовать Элеонор. Благоговейная тишина распространилась по комнате. Фотомонтаж фотографий некоторых проектов, что она поддержала, появился на экране, и зазвучал краткий обзор ее достижений.
Огни еще больше погасли, кроме одного желтого пятна, которое освещало ее, зал погрузился в молчание. Конферансье рассказал о ее многолетней работе, собранных ею деньгах, судьбах, на которые она повлияла. А затем на сцену вышел молодой человек, удостоившийся чести вручить эту почетную награду.
Элеонор сидела совершенно неподвижно.
«Вот, значит, от кого у него эта привычка», – подумала Люси. Ни грамма эмоций, кроме улыбки загадочнее, чем у Моны Лизы. Ни намека на то, что в ее венах течет только самообладание, как сталь течет по железным трубам.
Она посмотрела на Данте и Рокко. Ничего. Полный контроль. Фрэнки плакала. Что ж, она беременна, гормоны дают о себе знать. Тем более она была Эрмида только по браку. Люси оглянулась и увидела, что и другие в зале тоже вытирали глаза. Эта женщина была исключительной. Ее достижения непревзойденными. Но она и ее сыновья смотрели так, словно слушали отчет о командировке.
Даже когда Элеонор пошла на сцену, чтобы отдать дань терпению своей семье, ни один мускул не дрогнул на лицах ее сыновей.
Неужели она надеялась пробить его броню? Он просто не хотел никого подпускать к себе. Не хотел счастья. Он был сделан из чего-то другого, чем плоть и кровь. Он дал ей так много – помог справиться со своими демонами. Но в то же время он не мог и не хотел выбраться из своей золотой брони.
Элеонор вернулась к столу. Ее мальчики учтиво поцеловали ее и помогли занять свое место. Фрэнки улыбалась, а Люси смотрела, завороженная. Чего-то не хватало. Искреннего тепла, поняла Люси. И это было самым печальным моментом вечера.
Овации положили конец наградам и начало танцам. Люди оставили свои места и вышли на танцпол. Люси заволновалась. Она убедила себя в том, что сможет справиться с незнакомыми людьми, если Данте будет рядом. Но сейчас? После всего, что случилось ранее? Сейчас она бы предпочла улизнуть куда-нибудь и переждать. Никто не заметит, если она очень долго будет припудривать носик.
Она подняла клатч и начала прокладывать свой путь через толпу людей. Музыка изменилась, и глубокий, тяжелый бас притягивал все больше и больше людей на танцпол. Она заметила Рокко и Фрэнки, кружившихся в медленном танце. Она огляделась. Данте нигде не было. Танцпол продолжал заполняться. Ей нужен свежий воздух. Она увидела арку, которая вела в дамскую комнату, и наклонила голову.
Он был там, высокий, светловолосый, красивый. Данте стоял спиной к ней.
А затем он повернулся. Стройная брюнетка обвилась вокруг него, как лиана. Вырез на спинке платья был таким низким, что можно было видеть расщелинку между ягодицами. Хотя нет, ладонь Данте целомудренно прикрывала самую интимную часть. Они медленно покачивались под музыку. Брюнетка наклонила назад голову и рассмеялась.
Люси увидела белоснежные зубы, голубые глаза, копну темных волос и две гордые ямочки на щеках.
Они покачивались под музыку, брюнетка прижималась все сильнее и сильнее. Он что-то сказал… она снова засмеялась… и Люси увидела, что Фрэнки имел в виду. Он жил этим. Женщины избаловали его своим вниманием. Они вешались на него, как и на ее отца. Так он понимал любовь.
Когда он был молод, он обжегся, сильно. И теперь ему легче изображать из себя ловеласа и плейбоя. Как ее мать и говорила.
Фрэнки сколько угодно могла утверждать, что за него стоит побороться. Но что ждет впереди? Он не смог даже дождаться окончания вечера?
Гнев расцвел внутри ее.
Она склонила голову и протиснулась мимо них.
Она видела ноги, слышала обрывки веселых разговоров, пульсирующие басы музыки и счастливые голоса веселившихся людей. Арка была близко. Она проскользнула мимо официанта, толкавшего перед собой тележку, доверху заполненную десертом.
– Люси.
Глубокий, властный голос. Она проигнорировала его.
– Эй, что ты делаешь? – прошипел Данте ей на ухо.
– Убери от меня свои руки! – прошипела в ответ Люси. – Никогда больше не трогай меня!
Он схватил ее за руку и обнял так быстро, что уже через несколько секунд он повел ее вглубь по коридору. Их шаги утопали в толстом ворсе ковра. Он остановился, развернул ее к себе лицом.
– Убирайся! – выплюнула она,