– Что происходит? – спросил его он.
– Боже мой! – пожимая плечами, отвечал тот. – Да вы что, сами не видите: ладроны в городе!
– А крепость?
– Крепость? Этот чертов заключенный, которого вы велели там запереть… вы разве не знаете?
– Нет, так что случилось?
– Что случилось? Он где-то достал оружие – одному богу ведомо как. И с полчаса назад взломал дверь ружейным прикладом. А в это время его дружки с криками: «Флибустьеры, вперед!» – снесли ворота и ворвались в крепость. Он же начал палить с тыла, да так, что комендант, как человек осторожный, решил, что всякое сопротивление бесполезно, и сдался без единого выстрела.
– Ну ладно, а ты? Ты-то как здесь оказался? Сбежал?
– Я? Сбежал? Эх, да вы меня плохо знаете, ваша милость.
– И то верно, прости. Ты же из тех удальцов, что особенно ловко умеют ловить рыбу в мутной воде. Значит, тебе удалось-таки выкрутиться?
– Ничего-то вы не знаете, ваша милость. Я человек мягкий, сердобольный и не люблю мучить людей. Ваш заключенный, которого все его друзья называли Олоне, как только вырвался на волю, кликнул меня, перепоручил мне девицу, оказавшуюся не весть как вместе с ним, и сказал: «Вот тебе два золотых – отведи эту сеньориту во дворец к господину герцогу де Ла Торре. Когда отведешь, возвращайся обратно, ничего плохого тебе не сделают. Можешь даже рассчитывать на мою защиту».
– И что же? – задумчиво спросил Онцилла, которому вдруг пришла в голову странная мысль.
– Ну вот, ваша милость, я и отвел ту девицу к герцогу де Ла Торре. А теперь, как и велел мне Олоне, иду обратно в крепость. Да и потом, что мне еще остается.
– И то верно. Только запомни, мой милый: о нашей встрече никому ни слова – ни Олоне, ни одной живой душе! А чтобы ты не забыл мою просьбу, вот тебе два золотых вдобавок к тем, что ты уже получил.
– Ну и ну! – оживился тюремщик. – Как я погляжу, тут кому горе, а кому радость. Не беспокойтесь, буду нем как рыба.
– И не ошибешься, приятель, – заметил Онцилла таким тоном, от которого беднягу пробила дрожь. – Сам знаешь, меня ничем не разжалобить. И если узнаю, что ты сболтнул кому хоть слово, нам с тобой будет за что посчитаться. А теперь прощай и удачи тебе!
– Прощайте, ваша милость, – смиренно ответствовал тюремщик.
И пустился бегом дальше. У Онциллы же мрачное лицо на миг осветилось язвительной улыбкой, и он быстро зашагал в направлении, противоположном тому, куда побежал тюремщик. Здесь мы и оставим его ненадолго, а сами пока отправимся во дворец герцога де Ла Торре, где в это самое время царило полное замешательство.
Герцогиня с дочерью были резко разбужены пушечными залпами и отчаянными криками спасающихся бегством людей. Дамы торопливо оделись и поспешили в апартаменты к герцогу в надежде обрести подле него защиту и безопасность от неведомой пока еще угрозы, пугавшей обеих.
Муньос, один из верных слуг, оставленных герцогом в особняке, перед тем как ретироваться, счел своим долгом предупредить хозяйку о том, что происходит, равно как и о том, что герцог решил возглавить солдат и попытаться, если еще возможно, спасти город.
Герцогиня высоко оценила порыв мужа, но в душе пожалела, что он оставил ее с дочерью одних на попечении только двух слуг, неспособных их защитить в случае, если в дом ворвутся головорезы. Между тем герцогиня была женщиной благоразумной, много пережившей и стойкой – она распорядилась тщательно запереть и загородить ворота и без ее разрешения никого не впускать.
В ту минуту, когда она заканчивала отдавать свои распоряжения, объявился тюремщик вместе с Майской Фиалкой. Девушка, с «геленом» в руке и пистолетами за поясом, выглядела маленькой и хрупкой, но казалось, что это она привела тюремщика, а не он ее.
Герцогиня, заметив Майскую Фиалку, которую видела впервые, вскрикнула от удивления и уже хотела было резко заговорить с нею, но донья Виолента, не забывшая, что девушка когда-то едва ли не чудесным образом пришла ей на выручку, когда она заблудилась в лесу вместе с Олоне, тут же кинулась к ней и радостно воскликнула:
– Майская Фиалка! Вы – здесь? Будьте же как дома, подруга. Ваше появление для нас – залог благополучия!
Было, однако, не самое подходящее время для объяснений, и герцогиня отложила подробный разговор с незнакомкой на потом. Спровадив тюремщика, она снова приказала Муньосу все запереть, после чего три женщины удалились в кабинет герцога.
– Дорогая матушка, – сказала донья Виолента, обнимая девушку, – познакомьтесь: это моя подруга Майская Фиалка. Я вам часто рассказывала о ней. Это она спасла меня, когда я заблудилась тогда в лесу на Санто-Доминго.
Этих нескольких слов было довольно, чтобы напомнить герцогине о событии, которое в свое время причинило ей большое горе, довольно скоро сменившееся не меньшей радостью; она заключила девушку в объятия и горячо расцеловала.
– Дорогая матушка, – продолжала донья Виолента, – поверьте, Майская Фиалка пришла к нам неслучайно. Верно говорю, ее прислал кто-то из наших друзей.
Девушка ласково улыбнулась.
– Да, – молвила она распевным голосом, – ты угадала, подруга. Меня прислал к тебе Олоне. Береговые братья захватили город, – гордо продолжала она, – испанцы оказались бессильны против них. И скоро Олоне с другими Береговыми братьями придет сюда, чтобы защитить вас от всех напастей.
– Благодарю вас, девушка, но, по-моему, нам пока ничто не угрожает. Однако, даже будь иначе, мы все равно не смогли бы принять покровительство, столь благородно предложенное Олоне.
– Отчего же так? – удивилась Майская Фиалка.
– Потому что герцогиня де Ла Торре и ее дочь – испанки. И не желают, да и не должны принимать помощь от людей, которые хитростью завладели городом, принадлежащим королю Испании.
– Не понимаю вас, сударыня, – отвечала Майская Фиалка. – Я не вижу, какой может быть интерес у испанского короля в этом деле. Герцог де Ла Торре, хоть он и испанец, тоже был другом флибустьеров и потому не вправе отказываться от их помощи. Но что бы там ни случилось, Олоне взял с меня слово, что я не оставлю вас до тех пор, пока он не придет сам. И я сдержу обещание.
– Благодарю вас, милое дитя, ваша преданность дорогого стоит, – продолжала герцогиня. – Надеюсь, однако, – прибавила она с нежной улыбкой, – это ваше качество не будет подвергнуто слишком тяжкому испытанию. Побеседуйте с моей дочерью, пока я схожу проверить, точно ли выполнены