Он взял Мэгги под локоть. Девушка возмущенно вырвалась.
– Не смейте меня трогать! – воскликнула она. – Никуда я с вами не пойду. Покажите ваши документы.
Мужчина непонятно зачем надел на себя шляпу, распахнул ветровку и продемонстрировал Мэгги бляху полицейского, висевшую на ремне.
– Все равно, – упрямо сказала Мэгги. – С какой стати я должна с вами…
Договорить она не успела. В один миг ее окружили люди, казавшиеся обычными посетителями торгового центра. А сероглазый покоритель Дикого Запада бесцеремонно схватил ее за руку и стал говорить невероятные вещи.
– Вы арестованы по подозрению в пособничестве наркокурьерам. Вы имеете право хранить молчание… Все, что вы скажете, может быть использовано против вас… Вы имеете право нанять адвоката, если же у вас нет средств, полиция Ньюайленда обязуется предоставить вам адвоката…
Стандартные слова при аресте Стив произносил несчетное количество раз. Но ни разу он не видел, чтобы у преступника были такие изумленные глаза. Неужели девчонка напрочь отрицала возможность провала? Тогда Дуглас недостаточно хорошо подготовил ее, и выпытать у нее подробности сделки будет несложно. Может быть, ему даже удастся сгладить ошибки, допущенные этим ослом Кирком. Кто бы мог подумать, что он, опытный полицейский, поставит машину слишком далеко от входа в кафе и вместо того, чтобы выполнять указания начальника, погонится за серым «бьюиком» и вдобавок упустит его? В результате, когда Стив вышел из «Трех Кварталов», чикагской девчонки и след простыл!
Стив схватил преступницу за руку и проворно нацепил наручники. С виду эта девушка – безобидная овечка, но он то знает, что с ней надо держать ухо востро. Один раз она уже ловко ускользнула от слежки. Второй раз он ее не упустит.
В полицейском отделении ошарашенную Мэгги привели в маленькую комнатку без окон, посередине которой стояли стол и два стула. С нее сняли позорные наручники и подтолкнули к одному из стульев. Девушка безвольно опустилась на него. Напротив сел тот самый сероглазый герой, который оказался настоящим подлецом…
Если бы у Мэгги были силы или время оглядеться по сторонам, она поняла бы, что находится в комнате для допросов, с зеркалом-окном на стене, за которым скрываются зрители. Но Мэгги была слишком подавлена, чтобы оглядываться, и ей казалось, что злые духи похитили ее и утащили в мрачное подземелье, из которого нет выхода. После всего, что произошло с ней сегодня, она уже не могла ничему удивляться.
– Отвечайте на мои вопросы! – сердито рявкнул самый главный дух с волосами цвета жемчуга, и Мэгги испуганно вжала голову в плечи. – Полное имя?
– М-меган Элеонора Р-роджерс, – пролепетала девушка.
– Местожительство?
– Барривиль, штат Орегон, Честнат Авеню, дом семь.
Блондин недобро усмехнулся, и Мэгги поняла, что он ей не верит.
– Возраст? – продолжил он.
– Двадцать два года.
Стив покачал головой. Куда катится мир, если уже такие юные девчонки встают на путь преступления?
– Документы?
– У меня, – Мэгги всхлипнула, – все украли!
– Очень удобно, не правда ли?
Мэгги с изумлением посмотрела на своего мучителя. То, что он говорил ей в торговом центре, совершенно выветрилось из ее памяти. Но сейчас она постепенно приходила в себя. Почему они забрали ее в полицию? Она не сделала ничего дурного, а они допрашивают ее и обращаются с ней как с преступницей.
– В чем вы меня обвиняете? – возмутилась она.
Какая великолепная актриса, невольно восхитился про себя Стив. Будь я зрителем в театре, ни за что бы не усомнился в ее искренности.
– Я уже предъявлял вам обвинение, – жестко сказал он.
– Я не помню.
Мэгги чувствовала враждебность, исходящую от этого большого красивого мужчины, но вопреки обыкновению страха не испытывала. Если бы вчера кто-нибудь сказал ей, что через сутки она будет сидеть в полиции и задиристо отвечать полицейскому, она бы рассмеялась этому человеку в лицо. Мэгги Роджерс была законопослушной гражданкой, притом довольно пугливой и застенчивой. Но сегодня с ней случилось столько всего, что у нее больше не было сил бояться или переживать.
– Хорошо, я вам напомню, – кивнул мужчина и откинулся на спинку стула, сложив руки на груди. – Я обвиняю вас, Меган Роджерс или как вас там на самом деле зовут…
– Что значит «как там меня на самом деле зовут»? – оскорбленно перебила его Мэгги. – Я Меган Роджерс из Барривиля. Для друзей просто Мэгги.
Личико девушки горело негодованием. Стив усмехнулся и продолжал.
– В том, что вы являетесь связной между чикагскими наркоторговцами и ньюайлендскими наркоторговцами, курьером, который сообщает время и дату передачи товара, а иногда возит и сам товар.
Мэгги вытаращила глаза. В торговом центре она была не в себе и не могла адекватно реагировать. Но зато сейчас нелепость обвинения поразила ее до глубины души.
– Вы что, рехнулись? – непочтительно воскликнула она.
Это было уже чересчур. Стив перегнулся через стол и схватил Мэгги за руку.
– Послушай, детка, хватит придуриваться. Игра проиграна, и ты сильно рискуешь провести немало лет за решеткой. Единственный шанс для тебя – сотрудничать с полицией. Поняла?
Мэгги смотрела на Стива, как кролик на удава. Второй раз за сегодня она слышит это «не притворяйся, детка». Словно лейтенант полиции и мелкий жулик Диего специально договорились свести ее с ума.
– Я-я… готова сотрудничать, – прошептала Мэгги. – Но я не знаю, как.
Стив довольно отпустил ее руку и сел обратно на стул.
– Это уже другое дело, – улыбнулся он. – Умница.
Улыбка так красила его суровое лица, что Мэгги почувствовала, что краснеет. Ну что за наказание? Ей бы о своих неприятностях думать, а не об улыбке этого феноменально красивого полицейского. Как там, кстати, его зовут?
– Итак, Меган…
– Можно Мэгги.
– Отлично, Мэгги. Расскажи мне все с самого начала.
Мэгги призадумалась. С самого начала будет трудно. Она уже сама почти забыла, что было в начале.
– Я могу помочь тебе вопросами, – предложил Стив.
Мэгги кивнула.
– Кто прислал тебя в Ньюайленд?
– Никто, – буркнула Мэгги. – Я сама приехала.
– Хорошо. – Стив решил подойти с другого конца. Ясно, что сейчас лучше поиграть в доброго полицейского, чем в злого. Пусть девочка расслабится. – С какой целью ты приехала в Ньюайленд?
Мэгги подняла на него измученные глаза, и у Стива непривычно екнуло сердце. Какая она все-таки милая, эта чикагская девчонка. Личико нежное, почти детское, но уже по-взрослому красивое… Стиву приходилось концентрироваться, чтобы не уклоняться от допроса.
– Мне нужно было купить кольцо, – вздохнула Мэгги.
– Кольцо? Какое кольцо?
– Золотое, большое. С рубином. Бекки дала Тесс, а Тесс – мне адрес ювелирного магазина Джошуа Бигелоу в Ньюайленде. Вот я и приехала.
Мысль Стива заработала с лихорадочной быстротой. Какая, оказывается, у них длинная цепочка. Тесс,