приятно.

– Некоторым борода идет, – выдавил из себя последний аргумент Финн.

– Смеешься? – насмешливо глянула на него Анна-Луиза. – Борода идет козлу, а не мужику.

Никак не ожидавший подобного отношения к своему совершенно невинному, как сам он полагал, эксперименту с растительностью на лице, Финн на какое-то время утратил дар речи. Ему не хотелось ничего говорить, поскольку он был почти уверен, что в ответ услышит нечто такое, что ему еще больше не понравится. Анна-Луиза была мастерицей говорить колкости. И, особо не стесняясь, пользовалась этим своим умением.

Вот и сейчас она только и ждала очередной реплики Финна, чтобы всадить в него очередную шпильку, как будто это был не старший офицер Мак-Лир, а подушечка для булавок. Финна спасло только то, что они наконец-то дошли до навигационной рубки.

Глава 13

Навигационная рубка была святая святых города под парусами. Заходить в нее помимо самих навигаторов имел право только капитан и старший вахтенный офицер, да и тот лишь в случае крайней необходимости.

Навигационная рубка представляла собой просторную комнату в форме расширяющегося конуса, узкая у входа и широкая у противоположной стены. В рубке имелись три квадратных стола. На них были разложены навигационные атласы, карты и астрономические таблицы. Которые также и по стенам были развешаны. На стеллажах, стоящих тут и там, были расставлены навигационные приборы и еще какие-то хитроумные устройства, уяснить назначение которых с первого взгляда было не так-то просто. Усмотреть же какой-то порядок в царящем кругом хаосе могли разве что только сами навигаторы.

Противоположная от входа стена была полностью застеклена. За ней находился широкий балкон с вделанными в пол стойками для навигационных приборов. Высокие перила охватывали рубку по всему внешнему периметру.

– Господа офицеры, – сказал, войдя в рубку капитан. – Если кто незнаком, позвольте представить вам нашего нового навигатора господина Евгения Дейдея и его ученика – господина Джерри Гарсию.

– Кто ж их не знает-то, – с неприязнью глянув на бывшего сапожника, мрачно изрек Финн. – Видать, разучился башмаки шить?

– Господа, прошу вас оставить былые обиды, – развел руками капитан. – Господин Дейдей уже продемонстрировал нам свое высочайшее мастерство в деле навигации. Кроме того, за него всецело поручилась леди Иннуэндо, мнение которой для вас, полагаю, многое значит.

– А, – недобро глянул на Анну-Луизу Финн. – Еще один бритый умник.

– Простите? – непонимающе наклонил голову Ван-Снарк.

– Простите, господин капитан! – тут же вытянулся в струнку Финн. – Это личное.

– Вам, кстати, тоже не мешало бы побриться, господин МакЛир, – заметил капитан. – Если вы, конечно, не собираетесь отпустить бороду.

– Никак нет, господин капитан!

Анна-Луиза прыснула в кулак.

Капитан удивленно посмотрел на нее, но решил, что лучше не развивать эту тему. А то ведь можно забрести в такие дебри, из которых и не выберешься без потерь.

– Господин Дейдей, покажите господину Энгель-Року, куда он может поставить свой груз.

– Да, собственно…

Дейдей сделал знак стоявшему в сторонке Джерри, и тот кинулся расчищать место на столе. При этом лицо его сияло так, что едва не затмевало собой свет Сибура. Если бы в рубке не было капитана, Джерри непременно крикнул бы друзьям: «Вот видите! Это ведь я, Джерри Гарсия! Навигатор!» И хотя он был еще только учеником навигатора, по мнению самого Джерри, суть дела это не меняло. Он ведь находился в навигационной рубке! И не просто так, тайком, а с полным на то основанием! И это само по себе было уже очень люто!

Энгель-Рок водрузил ящик на расчищенное от бумаг место, щелкнул боковыми запорами и со всей осторожностью снял крышку.

В ящике находился сияющий золотом и серебром навигационный прибор с двумя зрительными трубками, закрепленными на невысокой стойке, и большим вертикальным диском, на котором были выгравированы шесть концентрических кругов и великое множество самых разных, причудливых знаков и символов.

– Полагаю, вам знаком этот прибор, господин Дейдей? – осведомился капитан.

– Разумеется, – навигатор был удивлен таким вопросом и едва не пожал плечами. – Это универсальный дицентрик. Используется для определения местоположения наблюдателя относительно Тао и Хафу. Дицентрик был изобретен еще в Эпоху Первого Взлета. Конструкция прибора оказалась настолько удачной, что он практически без изменений дошел до наших дней. Простота в обращении и точность – вот два основных его достоинства. Судя по внешнему виду, ваш, господин капитан, дицентрик сделан искусным мастером. Думаю, мы непременно найдем его клеймо на обратной стороне установочного диска. Но я пользуюсь своим универсальным дицентриком.

– Вы не продемонстрируете нам работу этого прибора, господин Дейдей?

– Конечно, господин капитан. Прошу всех, кому это интересно, пройти на балкон.

Навигатор направился в сторону балконной двери. Джерри, метнувшись вперед, распахнул перед ним дверь.

– Господин Дейдей, – окликнул навигатора капитан. – Я прошу вас продемонстрировать работу именно этого прибора.

Ван-Снарк пальцем указал на оставленный на столе дицентрик.

– Точно такой же дицентрик уже стоит на балконе, – обернувшись, ответил Дейдей.

– Для всех нас очень важно, господин Дейдей, чтобы вы использовали именно этот прибор, – настойчиво повторил капитан.

– Ну, что ж, – навигатор вернулся к столу и взял прибор за подставку. – Джерри, убери дицентрик с балкона.

Джерри стрелой кинулся выполнять распоряжение навигатора.

К тому моменту, когда Дейдей и другие вышли на балкон, он уже снял дицентрик с круглого вращающегося столика и, чтобы не мешать, отошел к перилам.

Дейдей поставил находившийся у него в руках дицентрик на стол и зафиксировал его подставку специальными зажимами.

– Для начала – немного теории, – сказал он, повернувшись к офицерам. – Сибур является центральным светилом Сибур-Диска, – Дейдей рукой указал на диск, ярко сияющий в опаловой дымке. – Считается, что он неподвижен, а все остальные объекты Сибур-Диска вращаются вокруг него. Ряд ученых, среди которых такие столпы науки, как Андрей Рудный и Инсбур Чертшир, утверждали, что Сибур все же совершает колебательные движения возле точки, принимаемой за центр Сибур-Диска. Однако смещения Сибура настолько незначительны, что не вносят принципиальных погрешностей в проводимые нами измерения. Вокруг Сибура вращаются два массивных небесных тела: Тао и Хафу. Траектории движения обоих точно высчитаны. Положение любого тела, находящегося в Сибур-Диске, можно с высокой степенью точности задать с помощью его координат относительно трех тел: Сибура, Тао и Хафу. Поскольку Тао и Хафу находятся в постоянном движении вокруг Сибура, точные координаты того или иного объекта могут быть указаны только с привязкой к определенной дате. Надеюсь, это понятно? Хотя бы в общих чертах? – Офицеры дружно кивнули. А Джерри снисходительно усмехнулся – ему Дейдей эту теорию успел не просто объяснить, а буквально вдолбить в голову. – С помощью универсального дицентрика, – навигатор указал на установленный на вращающемся столике прибор, – мы можем определить, где сейчас находится Корнстон. Для начала мы должны сориентировать дицентрик по Сибуру. Для этого существует вот этот монокуляр, – Дейдей указал на небольшое колечко, расположенное на самом верху вертикальной стойки, на котором были закреплены две зрительные трубки. – Как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату