Вашингтон: Это невероятно! Мы же вывели его с помощью пятновыводителя!
Мистер Отис: Действительно. Что касается меня, то я полностью доверяю фирме «Маршал и сыновья». Настоящее американское качество. Вы все видели, что от пятна не осталось и следа, когда я обработал его пятновыводителем.
Билл: Конечно, папа! Мы все это видели!
Мартин: И не только мы!
Мистер Отис подносит платок к лицу.
Миссис Отис: Герберт! Что ты делаешь?
Мистер Отис (нюхая платок): Странный запах. Так пахнет гуашевая краска.
Вашингтон: Чего же ты хочешь, папа! Эта кровь украшала полы более трехсот лет. Она может пахнуть чем угодно, только не кровью.
Мистер Отис: Тем не менее, странно…
Миссис Отис: Попробуй еще раз. Я имею в виду пятновыводитель.
Мистер Отис: Нет проблем. Я выведу пятно еще раз. Пятновыводитель меня никогда не подводил. Значит, это действительно привидение.
Миссис Отис: Герберт! Ты же не веришь в призраки! Скорее, я признаю существование потусторонних сил.
Вашингтон: Может быть, дело не в привидении, а в долговечности пятен крови? Не забудьте, что произошло убийство! Убийство женщины!
Вирджиния: Ты считаешь, что у женщин какая-то особенная кровь? Способная на долговечность?
Вашингтон: Судя по тому, что происходит здесь, я начинаю верить в это.
Вирджиния: Что ты предлагаешь?
Вашингтон: Может быть, стоит провести необходимое исследование, которое двинет далеко вперед американскую науку? Как ты думаешь, папа?
Мистер Отис: Я думаю, что надо всем этим стоит подумать. Только сделаем это завтра. У нас столько дел, что неплохо было бы пораньше лечь спать.
Миссис Отис: Единственная здравая мысль сегодня. Я попрошу миссис Амни приготовить нам постели.
Уходит.
Билл: Как спать? Почему спать?
Мартин: Еще рано! Мы никогда не ложились в такое время! Папа!
Мистер Отис: Мы обсудим это завтра. А теперь, давайте готовиться ко сну.
Вашингтон: Спать, так спать. Как это говорят в России: утром приходят более мудрые мысли, чем это было накануне.
Вирджиния: Утро вечера мудренее.
Вашингтон: Правильно. Именно это я и хотел сказать. Спасибо. Спокойной ночи всем.
Вирджиния: Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, мальчики!
Билл и Мартин (нехотя): Спокойно ночи.
Расходятся по своим комнатам, т. е. уходят со сцены. Наступает полная тишина. Свет погас. Через некоторое время раздается скрежет металла. На этот звук выходит мистер Отис с крупной пипеткой в руках.
Мистер Отис: Где-то скрипят петли. Или я ошибаюсь? Надо проверить.
Внезапно с шумом, стуком и треском распахивается дверь, которая едва виднелась в глубине сцены. В дверном проеме стоит призрак Симона де Кентервиль. На его руках ржавые цепи, которыми он настойчиво скрежещет. На ногах также кандалы. Все это гремит.
Мистер Отис: Я так и думал, что здесь что-то не так. Простите, сэр, но вы мешаете мне спать своим скрежетом. Вернее, не своим, потому что вы не можете скрежетать сами, а скрежетом ваших кандалов. Я хочу предложить вам бытовое масло фирмы «Маккойл». Настоящее американское качество. Действует безотказно. Фирма «Маккойл» имеет свои филиалы в двадцати странах мира. При необходимости мы можем организовать оптовую продажу изделий фирмы. Возможна почтовая доставка безо всякой предоплаты. Я оставляю вам этот тюбик в подарок. Смазывайте ваши цепи и будьте счастливы.
Мистер Отис оставляет тюбик на столе и удаляется в свою комнату. Привидение выходит из своей каморки, подходит к столу, берет в руки масло и начинает его рассматривать. Затем бросает тюбик на пол и начинает топтать ногами, издавая воющие звуки. На этот звук из своей комнаты выбегают двойняшки.
Билл: Мартин, смотри! Привидение!
Мартин: Так вот кто мешает нам спать!
В голову призрака летит подушка, которая попадает прямо в цель и сбивает его с ног.
Билл: Вот так тебе! Нечего кричать по ночам!
Мартин: Еще раз такое повторится, кинем в тебя кочергу!
Призрак вскакивает и поспешно убегает в свою каморку, плотно прикрыв за собой дверь. Двойняшки удаляются, подобрав подушку. Вскоре дверь снова открывается. Призрак поднял руки кверху и завыл страшным голосом. На этот раз успокаивать его вышла миссис Отис в ночном пеньюаре.
Миссис Отис: Простите, сэр! Мне кажется, у вас очень слабое здоровье и вас мучают колики. У меня такое тоже бывало, пока я не стала принимать препарат «Ринитек», выпускаемый фирмой «Хелси». Примите на ночь, это вас успокоит.
Протягивает призраку таблетки. В этот момент из своей комнаты снова выбегают двойняшки, на этот раз с рогатками в руках. Они стреляют в призрака, попадая ему прямо в глаз. Тот падает на пол и дверь в его каморку быстро закрывается.
Миссис Отис: Мальчики! Вы почему не спите! Быстро марш в постель!
Билл: Но, мама! Нам мешает спать этот нудный старик!
Мартин: Мы просто обязаны принять меры!
Миссис Отис: Немедленно отправляйтесь в свои кровати!
Все уходят из комнаты. Дверь в каморку призрака снова открывается, на этот раз тихонько.
Привидение (вздымая кверху руки и произнося речь зловещим голосом): Еще никто никогда не смел предлагать мне масло для цепей, лекарства, швырять подушками и стрелять из рогаток! Я вам жестоко отомщу, господа! Жестоко!
Дверь закрывается и наступает тишина. Вновь загорается свет. Наступило утро. Миссис Амни накрывает стол к завтраку. Вскоре все семейство собирается за столом.
Мистер Отис: Доброе утро, миссис Амни! Вы не забыли про нас? Спасибо, большое спасибо.
Миссис Амни (полушепотом): Сэр, я должна сообщить вам нечто.
Мистер Отис: Нечто? Я слушаю внимательно.
Миссис Амни: Кровавое пятно…
Мистер Отис: И что же?
Миссис Амни: Оно зеленого цвета…
Мистер Отис (не подумав): Конечно, зеленого цвета. Вас это удивляет?
Миссис Амни: Удивляет? Это еще мягко сказано. Я никогда не видела, чтобы кровь была зеленого цвета.
Миссис Отис: Герберт! Это же невероятно!
Мистер Отис: Что же здесь невероятного? То, что кровь зеленого…
Наконец, до него дошел смысл вышесказанного.
Мистер Отис (бросаясь к пятну): Черт возьми! Оно действительно зеленого цвета!
Миссис Амни: Что я вам говорила!
Вашингтон (внимательно разглядывая пятно): Поразительно похоже на…
Мистер Отис: На что?
Вирджиния: Кажется, я знаю, что он хочет сказать. На гуашевые краски.