уселся на стол, с которого Кларисса едва успела смести карты и пробковые фишки.

– Престиж. Репутация. Если ты хочешь разорить Якоба, нужно уничтожить то, чем он дорожит больше всего.

– Ну, если считаешь, что стоит похитить его блистательную коллекцию жилеток…

– Как же раздражает твоя пустопорожняя болтовня. – Дюпон поморщился, что нисколько не испортило его внешности. – У него есть человек, на котором держится все дело. Кроме, разумеется, рулетки, выпивки и многочисленной охраны.

– А разве этот Якоб не сам всех обувает? – Вольфганг коротко выразил вопрос, который всем пришел в голову.

– Все… несколько сложнее. И до недавнего времени я сам не понимал причин. Теперь могу объяснить. Якоб Краузе не игрок. Он шут, болтун и пестрая птица, которая маячит сбоку и отвлекает якобы дружеской трескотней. В самом начале они работали вместе, в том числе на Комитет. Полагаю, позже Бориславу наскучила такая узкая тропинка, и он захотел большего. Якобу понадобился другой человек, настоящий мастер, возле которого можно продолжать плясать сатиром. И он его нашел. Ваш противник – Марсель Бланш. И если вы рассчитываете на куш, придется сразиться с ним.

– Марсель, Марсель… Чайка, знаешь такого?

Чайка напряглась, пропуская между длинными изящными пальцами самодельную фишку. Потом набрала побольше воздуха и заговорила не своим, но почти женственным голосом:

– Не имею чести знать этого господина лично. Среди подель… – Она бросила быстрый взгляд на Луизу. – Среди бывших знакомых моего отца его не было. Но доводилось слышать. Ходит легенда, что он продал феям душу в обмен на везение.

– Везения там нет, – хмыкнул Фабиан, пока Олле пытался одобрительно потрепать Чайку по голове, а та отмахивалась. – Скорее уж своеобразный гений.

– Ну что ж… значит, мне придется сразиться с Якобом в шутовстве, пока настоящая битва развернется между этим Марселем и нашим несравненным мастером уловок. Что скажешь? – обратился Олле к картежнице. – Вы готовы?

– Не знаю. Да прекрати ты!.. – Чайка вновь отбила его руку, задиристо тянущуюся к кепке. – С таким противником и в паре с Луковкой… Не знаю.

Луиза сама не поняла, зачем рывком встала из-за стола. Еще меньше она понимала, почему на нее легла такая ответственность и почему она безропотно ее приняла. Получить деньги, наказать мошенников, восстановить справедливость – какую цель она преследовала? Как бы то ни было, у нее ничего не выйдет. Не обращая внимания на взгляды друзей, она поплелась к выходу. Ей просто хотелось уйти.

– Луковка, постой!

Кто это сказал? Кларисса или Чайка? Она не прислушивалась – тоска поманила ее темным уголком, куда можно забиться, стыдясь и сожалея о каждом поступке, о каждой ошибке.

– Ну нет! – Две ладони опустились ей на сгорбленные плечи.

Луиза обернулась и увидела прямо перед глазами выдающийся подбородок с ямочкой. Олле.

– Только не так, не ты.

Луиза не понимала, что ему нужно. Какое значение она могла иметь в жизни этих людей? И его. Все, что могла, она уже сделала.

Торопливым движением он на секунду привлек ее к себе, обнял и тут же отпустил. Луиза оторопела от этого жеста и теперь ждала, что он скажет, глядя в непривычно серьезные карие глаза.

– Идем со мной.

***

У моря всегда холоднее, чем ожидаешь. Особенно весной. Оно не терпит беспечности.

Олле и Луиза стояли на вершине каменистого утеса, обдуваемого соленым, ярко пахнущим ветром. Впервые за долгое время она была не под крышей, не за стенами, не за призрачной оградой густого соснового леса или однообразных давящих улиц. Небо было открытым, недостижимым и хрустально ясным. Потоки воздуха порывисто трепали короткие пряди у лба и на шее, под тугим узлом волос.

Внизу с шорохом и плеском камни укрывались молочной пеной и локонами водорослей. Каждая новая волна дарила им украшения, а потом забирала обратно. Чуть дальше по берегу возвышался маяк из белого камня – по ночам там зажигали огонь, чтобы указывать судам путь к пристани, и Луиза мечтала увидеть однажды яично-желтый луч, прорезающий тьму, стоя на борту корабля и предвкушая возвращение… Куда? К кому?..

Вопли чаек, которые кружились, опускались на воду, ныряли и вновь взмывали с трепещущей добычей, не позволяли ей уйти в трясину горьких мыслей. На горизонте, почти у самого края прозрачного неба, проплывал цеппелин – рукотворная диковинка, которую почти невозможно увидеть над улицами города.

Олле снял куртку, расстелил ее на камнях, сел и приглашающе похлопал рядом с собой, но Луиза покачала головой и осталась стоять. Он не нарушал молчания, и это было хорошо. Режиссер Крысиного театра закрыл глаза и запрокинул голову, подставляя подбородок с тенью щетины лучам. Его расслабленные руки покоились на согнутых коленях, а сквозь сомкнутые губы доносилась монотонная печальная мелодия.

Этот человек отличался от всех, кого она когда-либо знала. Он постоянно актерствовал, кривлялся и произносил не к месту возвышенные и запутанные монологи, но при этом оставался честным, открытым. Свои намерения и цели не скрывал, хоть они и казались неприглядными. Но при этом Олле оставался предводителем своей «труппы», как он упорно называл крохотную компанию презренных, никому не нужных бродяг, воришек, мошенников. Его лидерство было так естественно, что никто и никогда не ставил его под сомнение. Даже Нильс с его страшным прошлым.

Невольно Луизе вспомнился Густав, мысли о котором до сих пор причиняли боль. Отчего-то ей стало жаль его: нервного, неуверенного, слабого под маской всезнающего и снисходительного умника. К сожалению, он не был сильным, иначе не оставил бы дело своей жизни, ведь именно так он называл работу в Комитете.

Но кто она сама, чтобы судить других? Вечно живущая под чужой крышей, без средств, без достойной цели, кроме как спрятаться. А теперь, загоревшись помочь своим новым друзьям, она оказалась бесполезной. Жалкое зрелище.

– О чем молчишь так хмуро, милая моя? – спросил Олле, не открывая глаз.

Ветер усилился и захлопал подолом по ногам. Она все же присела на куртку, придерживая юбку у лодыжек. Решиться на откровение было сложнее.

– Я… – Как же ей надоело запинаться и мямлить! Нужно говорить спокойнее и тверже, даже если речь идет о собственной никчемности. – Я ни на что не гожусь.

– Сильно сказано. С чего ты это взяла? С того, что не можешь угнаться за Чайкой, которая взяла в руки колоду раньше, чем ложку? Она уникум, так что не кручинься.

– Дело даже не в этом. Хотя и в этом тоже. Не знаю, смогу ли хоть как-нибудь вам помочь – или, наоборот, все испорчу. И не понимаю, почему помогаю. Я сомневаюсь, Олле. Какие бы решения я ни принимала, все равно выходит, что плыву по течению.

– Течение – непредсказуемая штука, Луковка. Не знаешь, куда тебя вынесет.

– Присказками тут не поможешь. – Она покачала головой. – У меня действительно нет цели. Была одна… но, думаю, она уже утратила смысл.

– Ты

Вы читаете Лисье зеркало
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×