Она перестала «смотреть в себя», не видя ничего вокруг, и едва ли не впервые с начала путешествия обратила внимание на мелькающий за окном пейзаж. Правда, особенным разнообразием он не отличался: деревья, кусты и снова деревья. В основном дубы. При этом лес не прекращался, несмотря на то, что карета ехала уже больше часа, – тянулся и тянулся, делаясь только гуще.

– Где мы? – негромко спросила девушка.

– Если ты о том, что видишь в окне, то это знаменитый Лес Дубовых Бочек, один из самых больших в этой части Прелести, – скрипучим голосом учителя поведал господин Кихир. – Лес начинается возле Некро и тянется на много-много километров на север, юг и восток. И занимает изрядную часть трёх государств.

– В какое из них мы едем?

– Ни в какое, – вступила в разговор аримана. – Мы направляемся в вольный город Штырвилль, который располагается в самой западной оконечности Леса.

– В городишко, – уточнил из-под шарфа господин Кихир.

– Да, Штырвилль невелик, – с улыбкой признала Зарифа. – Но по-своему интересен.

– Чем?

– В нём живут вишнёвые штыры, а они весьма необычны.

– Я так понимаю, тут много необычных существ, – пробормотала Полика, покосившись на господина Кихира.

Тот хмыкнул, но промолчал.

– Ты права, – не стала отрицать Зарифа. – Только не существ, а народов. Если, например, тебя смущают мои красные глаза, то они такие, потому что я – аримана, а не человек.

– Возможно, раньше я об этом знала, но сейчас ничего не помню, – вздохнула Полика.

– Мне известно, что ты потеряла память, – печально отозвалась красноглазая.

– Мне тоже, – зачем-то добавил господин Кихир и тем вновь привлёк к себе внимание девушки.

– Кстати, мы не были представлены, – произнесла она, протягивая руку. – Меня зовут Полика.

– Господин Кихир.

– И всё? – притворно удивилась девушка.

– А что ты ещё хочешь? – сварливо спросил тот и ругнулся, поскольку карета подпрыгнула на кочке и он стукнулся головой о стенку.

– Не дадите мне руку?

– Зачем?

– Так принято.

– Так принято у людей и других народцев, – сообщил из-под шарфа таинственный спутник. – А я – мафтан.

– Кто?

– Ты вообще всё забыла?

– Господин Кихир – не человек, – поспешила сгладить неловкость Зарифа. И попросила: – Покажи.

– Зачем? – недружелюбно отозвался тот. – Я не хочу.

– Это не обязательно, – поддержала его Полика. – Если господин Кихир не хочет показывать лицо, пусть не показывает.

– И не буду, – проворчал господин Кихир.

Зарифа наградила его выразительным взглядом, но мафтан сделал вид, что не замечает неудовольствия спутницы.

– Но если вы не человек, то кто? – поинтересовалась Полика. – Как называется ваш народ?

– Сказал ведь, что я – мафтан.

– Их ещё называют Прелестными Животными.

Объяснение помогло – Полика догадалась, что господин Кихир говорит о тех пушистых существах, которые с воплями бегали по поляне, и для поддержания разговора произнесла:

– В моём мире Прелестных Животных нет.

– Скучный мир, – прокомментировал Бубнитель.

– Вот уж верно, – не сдержала улыбки Зарифа. – Насколько я знаю, в мире людей не хватает Волшебства. – Увидела, что Полика собирается задать вопрос, и объяснила: – У меня много подруг среди фей. Одна из них даже подарила мне телефон.

И показала трубку.

И едва-едва, в самый последний момент, Полика удержалась от того, чтобы не рассказать о своём телефоне. Вместо этого она ухитрилась изобразить удивление и поинтересовалась:

– В Прелести работают телефоны?

– Ты забыла?

– Я много чего забыла.

Аримана кивнула и объяснила:

– У нас есть ПрелеСеть, а телефоны фей работают от Волшебства.

– То есть им не нужна зарядка?

– Твой разрядился?

Однако подловить Полику у Зарифы не получилось.

– Мой – что? – осведомилась девушка.

– Телефон.

– Боюсь, я выронила его во время похищения.

– Жаль.

– Будет жаль, если я его не найду. Но если вернуться примерно в то же самое время, то…

– Получается, ты забыла не всё, – прищурилась Зарифа. – Ты знаешь, что из Прелести можно вернуться в то время, которое захочешь.

– Мне рассказала об этом сестра, – помедлив, ответила Полика, ругая себя за то, что проговорилась. – Ириска догадывалась, что меня похитят, и попыталась рассказать о Прелести. А я ей не верила и слушала вполуха. Даже смеялась про себя.

– То есть, ты знаешь, что ты – фея.

– Если верить Ириске, я была феей.

– Да, была, – подтвердила Зарифа. – Захариус отнял у тебя память, но внутри ты по-прежнему фея, Непревзойдённая, и умеешь обращаться с Волшебством.

– Не верится, если честно, – не стала скрывать Полика.

– Творить Волшебство не так сложно, как может показаться.

– Ты волшебница?

– Да, – кивнула Зарифа. – Все ариманы знают Волшебство, и я могу помочь тебе вспомнить, как его творить… Слушай внимательно: нужно обратиться к силе.

– Как? – Если честно, Полике очень хотелось вернуть это знание, и в её вопросе прозвучал неподдельный интерес.

– Ты должна почувствовать, что вокруг тебя есть не только воздух, солнечный свет, деревянная стенка, подушки, я и господин Кихир – вокруг тебя есть нечто особенное. Есть некая сила, которая делает всё перечисленное не таким, как было дома, – мягко проговорила красноглазая. – Ты должна нащупать отличие Прелести от мира людей. Сравнить наши миры и понять, что именно здесь не так.

– Увидеть?

– Волшебство нельзя увидеть. К нему можно прикоснуться.

– Почувствовать отличие от мира людей?

Но ответить Зарифа не успела.

Кучер неожиданно закричал:

– Тпру-у-у-у!!

Карета резко остановилась, лошади заржали, а справа громыхнул выстрел.

Первый выстрел.

* * *

Нападение выглядело страшно.

Непривычно, поскольку Полика никогда раньше не переживала ничего подобного, необычно, неожиданно, но в первую очередь – страшно.

С громким треском обрушилось дерево, перегородив путешественникам дорогу, а когда кучер натянул вожжи, заставив лошадей заржать, а карету – остановиться, в атаку бросились вооружённые до зубов головорезы. С правой стороны дороги на путешественников мчались Быкобои с топорами, с левой – Шальные Вепри, тяжёлые сабли которых были не менее грозными, чем топоры. И узкая просека, по которой тянулась лесная дорога, наполнилась сопением, кряхтением, рычанием и воплями. Кричали даже внутри кареты: при появлении разбойников господин Кихир с ногами вскочил на сиденье, вжался в угол и запищал:

– Они нас убьют!

И Полика поймала себя на мысли, что полностью согласна с перепуганным мафтаном.

– Трус! – прошипела Зарифа.

И тут же вскрикнула, потому что в заднюю стенку кареты вонзился тяжёлый топор – его лезвие пробило дерево и вылезло изнутри, хищно блеснув на перепуганных пассажиров.

– Берегись! – выдохнула Полика.

– К бою! – велела аримана, бросив взгляд на Бубнителя, но тот затряс головой:

– Вы волшебницы, вы и сражайтесь!

И ещё сильнее вжался в угол. Бубнителя била крупная дрожь, и даже Зарифа не могла с точностью сказать, прикидывается он или же действительно напуган.

– Отдайте золото! – рычали кошмарные головорезы, один вид которых мог отправить в обморок даже крепкого воина.

Но кнехты оказались ребятами неробкого десятка и не зря ели свой хлеб. Нападение стало для них неожиданным, но они не растерялись, не испугались, а выхватили короткие кавалерийские пищали и дали дружный залп, оглушив нападающих грохотом выстрелов и окутав дорогу облаками порохового дыма. Сколько полегло разбойников, Полика не увидела, однако по воплям поняла, что потери среди них есть, и обрадовалась.

Но поторопилась.

Потому что сопротивление не испугало, а раззадорило разбойников. Свирепые головорезы Быкобоя Диро славились неукротимостью, и их невозможно было

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×