по моему лицу: что-то не так. Понятливая Камилла прошмыгнула мимо него в коридор и тихонько затворила за собой дверь, а я, повинуясь девичьей обиде, негромко всхлипнула.

– Никки? Что такое?

– Платье не сходится. Я поправилась!

По-моему, этот нахал издал выдох облегчения!

– Повернись, – скомандовал он.

– Э-э-э… – Я опасливо покосилась на будущего мужа. – Слушай, а давай просто бантик завяжем? А то ты из меня отбивную сделаешь, если начнешь шнуровать.

Но Рик, вместо того чтобы стянуть ленты, вдруг прижался к моей шее горячими губами, отчего по позвоночнику прошла волна дрожи. Я расслабилась в крепких объятиях.

– Хорошо, что поправилась. Ты всегда была такой худенькой, что страшно прикасаться.

– Я много двигаюсь, правильно питаюсь, не пью зелья и даже не лечусь магией!

– Ты не догадываешься? – удивился Рик. – Сырочек, ты же умная девушка. Сколько мы с тобой вместе?

– Ну… – Я задумалась. – Где-то с полгода.

– А ты не знаешь, что бывает, когда мужчина и женщина живут вместе?

Он явно издевался, но я не сразу поняла, к чему клонил. Когда поняла, сначала недоверчиво рассмеялась, а потом дошло. А ведь Рикард прав, мы были вместе уже очень давно и ни разу, ни единого разочка не задумались о детях, о том, нужны они нам сейчас или стоит позаботиться о безопасности…

– Ты думаешь?..

– Уверен.

– Откуда ты знаешь?

– Я знаю тебя, любовь моя. Знаю твое тело. Знаю разную магию, наконец. Об этом я и хотел поговорить. Ты ведь не будешь расстраиваться, если действительно ждешь ребенка?

– Нет, – улыбнулась я. – Конечно, нет. Просто я немного… не готова к таким переменам. Этому дому не хватает только детей.

– Это мне не хватает маленьких сырочков в доме.

– Как пожелаешь. – Я рассмеялась. – Но платья у меня все равно нет. Похоже, торжественную часть придется отменить. Даже в лучшем ателье или салоне готового платья я не найду за сорок минут ничего путного.

– Николь, ты будешь прекрасной даже без платья.

Рикард вполне серьезно открыл шкаф и принялся рассматривать содержимое.

– О! Идея!

Он извлек…

– Нет! – отрезала я.

– Сырочек!

– Рикард, это смешно! Почему ты иногда ведешь себя как маленький?

– Сырочек, пожалуйста! Оно же шикарное! И смотри, ткань тянется, никто не заметит, что ты поправилась.

– Меня засмеют!

– Лучшую подругу мэра? Любимицу артефактора? Невесту начальника управления? Владелицу сырной лавки и самой популярной таверны в городе? Сырочек, ни у кого не возникнет и мысли над тобой посмеяться. Давай одеваться.

– Выходи! – потребовала я, забирая у Рикарда платье.

Сырное платье, подаренное Камиллой и Дрю на мой первый день рождения в Эрстен-граде. Легкая желтая ткань с сырным узором. Не так я себе представляла день, когда выйду замуж, но, в конце концов, почему бы и нет?

– Дай я тебя буду наряжать, – усмехнулся Рикард. – Вдруг у меня родится дочь? Мне придется заплетать ей косички, надевать платьица и всячески украшать, пока ты кормишь сыром весь город.

– Ты будешь хорошим отцом.

Я послушно повернулась спиной. Белое платье скользнуло по телу, спадая к ногам. Рикард не торопился вдевать меня в сырное.

– Что ты там рассматриваешь? – возмутилась я. – Холодно.

– Согреть тебя, Сырочек?

Даже спиной я почувствовала его улыбку, довольную, как у Котецио, когда тот наедался до отвала и получал порцию чесания от Камиллы.

– Не успеем. Надо идти. У тебя будет куча времени, чтобы согреть меня вечером.

– Ловлю на слове.

Сырное платье застегнулось с легкостью. Я смотрела в зеркало и, признаться честно, немного удивлялась тому, как оно на мне сидит. Неужели я и впрямь жду ребенка? Вот, казалось бы, Рикарду не положено разбираться в женских штучках, а поди ж ты, заметил раньше, чем я обнаружила изменения.

И тут в моей голове выстроилась такая чудная ассоциативная цепочка, что я повернулась к будущему мужу и как можно серьезнее произнесла:

– Что ж, господин Тентен, пока вы не стали официально моим мужем, смею выразить надежду, что никаких других леди в нашем союзе не предвидится.

А этот нахал ляпнул:

– Ну, ты, главное, на работу ко мне без предупреждения не ходи.

И рассмеялся!

– Что-о-о?!

Я схватила подушку и как следует шлепнула его по мягкому месту. А потом как-то вошла во вкус и уже откровенно развлекалась. Рикард пытался прикрыться от моих ударов и медленно отползал в угол. Наверное, у него получилось бы лучше, если бы удалось совладать со смехом.

– Сырочек, не бей меня! Я пошутил! Я больше не буду! Я тебя люблю, иди-ка сюда!

Я взвизгнула и от ловкой подсечки рухнула на мужчину сверху. Лежала и смеялась, сама не зная почему. Просто вдруг то, что еще год назад казалось самой страшной трагедией в жизни, теперь казалось смешным.

– Приходи когда хочешь, – улыбнулся Рик.

– Эй! Молодожены! – раздался за дверью голос отца. – Давайте быстрее, вам тут свадебный подарок принесли!

– Что за подарок? – нахмурилась я.

Но Рикард словно не удивился. Поднялся и взял меня за руку.

– Пойдем, тебе понравится.

На первом этаже «Королевы сыра» собрались все: родители, Камилла и Крис, Виртон Бол с дочерьми, а еще был Бернон. Торжественный, в белоснежном костюме, принц выглядел немного несуразно в пестром оформлении лавки.

– Рик! – просиял он. – Николь! Поздравляю и рад видеть вас снова!

Расследование и всякие королевские дела затянулись. Из рассказов Рика я знала, что Бернон плотно взялся за разработку защиты королевской семьи от заговоров, подобных тому, что пытался провернуть мэр. Долгое время напоминанием, что когда-то у нас жил принц, служили лишь Котецио да должность Криса. И вот надо же, приехал на свадьбу.

– Время выдалось нелегкое, но я приготовил тебе, Никки, подарок. Вы с Риком спасли моих родных, я обязан вам очень многим. И мне бы хотелось сделать для вас что-то равноценное, поэтому…

Рикард все же был потрясающим мужчиной! Он заблаговременно отступил на шаг, чтобы, если что, поддержать падающую меня. А падать было от чего!

В дверях лавки стоял Дрю. И в то же время не Дрю. Я привыкла к другу-призраку и даже к другу-камню как-то притерпелась. Но сейчас на меня смотрел и улыбался… человек. Темные волосы, привычно торчащие в разные стороны, рубашка, штаны – но все реальное, совсем не призрачное!

– Как…

Слова вдруг резко вылетели из головы.

– Привет, Сырочек! – улыбнулся Дрю.

– Ты… человек, но как?

Я, все еще не веря, растерянно посмотрела на Бернона. Тот сжалился и пояснил:

– Что-то типа куклы. Внутри очень мощный камень жизни, в который заключен сам Дрю. Он может чувствовать, двигаться, взаимодействовать с предметами. Пожалуй, от человека его отличает лишь то, что внутри не кровь, а сложный механизм. Ну и то, что он фактически бессмертен. Очень прошу всех присутствующих не распространяться на тему его происхождения. С виду Эндрю выглядит как человек, и пусть для посторонних им и остается. Я не имел права использовать такие возможности, чтобы вернуть вам друга.

– Ну?! – возмущенно воскликнул Дрю. – Меня будут обнимать?!

Мы с Камиллой дружно и с удовольствием повисли у него на шее. Как невероятно было чувствовать объятия друга! Как странно было смотреть на практически живого Дрю! А ведь когда-то я с ним почти попрощалась, да и за все это время успела смириться.

– Ты уверен? – вдруг спросила я. –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату