— Эй, ребята, как вы меня нашли? — спросил Ястреб, обращаясь к Туи, Соколу, Филину и Рэйвен.
— Когда все социальные сети взорвало видео с устроенным тобой шоу, мы поняли, что не можем позволить тебе в одиночку сбивать вертолеты. Извини, конечно, что присоединились без приглашения, но, надеюсь, ты не обиделся на нашу бестактность? — расхохотался Сокол.
— Ну, я вообще-то не планировал сбивать вертолет, но раз уж так получилось… — рассмеялся Ястреб. Смех тут же оборвался. Ястреб охнул от боли, закашлялся и прижал руку к груди.
Отряд построился походным клином и двинулся в путь. Я летела в паре с Ястребом. Мигель — позади нас. Однако вскоре он вышел из строя и поравнялся с другом.
— Как ты себя чувствуешь? — осторожно спросил Мигель, заглядывая ему в лицо.
— Бывало и лучше, — сознался Ястреб.
— Потерпи, — подбодрил его Мигель. — Скоро отдохнешь.
— Да, хорошо, — чуть слышно ответил Ястреб.
— А куда мы, собственно, направляемся? — спросила я Туи, которая возглавляла клин.
— Мы нашли отличное место, — обернувшись ко мне, крикнула она. — Тут недалеко, на окраине города. — Туи ткнула пальцем куда-то в темноту.
Дыхание с хрипом вырывалось из груди Ястреба, взмахи его крыльев становились все более дергаными, он начал проваливаться в воздухе. Мы с Мигелем обменялись встревоженными взглядами.
— Туи, возможно, нам придется приземлиться раньше, — крикнула я. — Не уверена, что Ястреб сможет дотянуть до города.
Несмотря на протесты Ястреба, я стала высматривать удобное место для посадки. Он попытался выровнять свой полет, но вместо этого провалился еще ниже и отстал от клина на несколько метров. Я метнулась к нему, но, пока мы находились в воздухе, ничем не могла ему помочь.
— Вон там, — я указала вниз, — поле. Сможешь там приземлиться?
Ястреб устало повернул туда, куда я показывала, и начал снижаться. Пока мы приближались к земле, я с тревогой оглядывала окрестности: что ждет нас при посадке? Поросшее травой поле, размеченная белыми линиями игровая площадка, примыкающее к ней длинное двухэтажное здание — похоже, мы оказались на заднем дворе школы.
Ястреб приземлился, или, точнее, рухнул на землю. Отряд быстро последовал за ним и собрался вокруг, словно защищая товарища, пока он, задыхаясь, лежал на траве лицом вниз.
Я опустилась на колени рядом с ним.
— Ястреб, что с тобой? Не молчи. Скажи, что у тебя болит?
Он повернул голову и взглянул на меня. К моему облегчению, взгляду него был совершенно ясный.
— Извини, Пустельга, — он попытался улыбнуться, — сейчас все пройдет, дай мне минутку.
— Не глупи, в тебя всадили транквилизатор и ты на полном ходу грохнулся в кузов грузовика. Дай себе хотя бы три минуты.
Губы Ястреба снова тронула слабая улыбка. Я сжала его руку.
С ним все будет в порядке. Я знала, иначе быть не может.
Глава 27
Мигель. Зовите меня Кондором
Ястреб лежал на земле. Туи растолкала нас всех и взялась за осмотр раненого. Мы сгрудились вокруг, словно взволнованные мамаши в приемном покое больницы. Ястреб тихо постанывал сквозь зубы, пока Туи обследовала его правую руку.
— Перелом запястья, — коротко бросила Туи. — Также возможен перелом нескольких ребер. Как голова?
— Как в тумане, — пробормотал Ястреб.
Туи достала из кармана джинсов фонарик-карандаш и принялась исследовать реакцию зрачков Ястреба на свет.
Пустельга внимательно наблюдала за манипуляциями Туи. Я видел, как она тревожится за Ястреба. Мое сердце тоскливо заныло.
— Где ты раздобыла этот фонарик? — спросила она Туи.
Туи фыркнула.
— Обзавелась им сегодня, — сказал она, продолжая исследовать многочисленные синяки и ссадины на смуглой коже Ястреба. — Подумала, что хороший медицинский набор «скорой помощи» нам не помешает. Тебе повезло, чувак, — обратилась она к Ястребу, — что я прихватила целую аптеку, хотя не думала, что она понадобится так скоро. — Она убрала фонарик в карман. — Полагаю, что сотрясения мозга у тебя нет, но в нормальных условиях я немедленно отправила бы тебя в больницу.
— Никаких больниц, — простонал Ястреб. Он дышал тяжело, с хрипом и свистом.
Я зажмурился, невольно вспомнив ту ночь, когда умирала моя бабушка. Я чувствовал, что смертельно устал, и физически, и эмоционально. Из-за оставшейся после извлечения чипа раны я даже не мог толком сесть на траву. Эта рана постоянно напоминала мне о зле, которое преследовало нас и гнало, не давая покоя.
Но хуже всего было ощущение беспомощности — я ничего не мог сделать для Ястреба. И ничем не мог помочь Отряду.
«Господи, как долго это будет продолжаться? Или мы обречены вечно скитаться? Или эволюционисты рано или поздно поймают нас?»
Боковым зрением я уловил какое-то движение в темноте и быстро обернулся. Оказалось, что это Рэйвен. Прижав ладони к щекам, она попятилась назад, глаза ее были полны слез.
Филин быстро обнял Рэйвен за плечи и шепнул на ухо несколько слов. На лице девушки застыло выражение муки, как у человека, который вспомнил нечто ужасное. Однако тихая настойчивая речь Филина, видимо, успокаивала ее. Рэйвен порывисто вздохнула и вытерла слезы. Можно было только гадать, какую боль и страдание несут эти двое в своих сердцах. Мое сердце тоже сжалось от боли. По собственному печальному опыту я знал, что прошлое невозможно выкинуть из памяти. Но сейчас меня больше волновало будущее Отряда. Мне хотелось, чтобы оно оказалось лучше, чем прошлое каждого из нас. И попытки понять, что для этого делать и куда двигаться дальше, неизменно приводили меня в смятение.
«Знак. Какой-нибудь знак, Господи. Хоть что-нибудь. Направь нас — это все, о чем я прошу. Куда нам сейчас идти? Что делать?»
— А интересно, —