С этими словами он нырнул за угол, друг следом. Монтроуз молчал.

«Нет, мальчик, я-то как раз не дебил, – думал он. – А насчет старого… Мне сорок один. В общем, по меркам Джима Кроу, я глубокий старик. Почти динозавр».

Аттикус шел по заснеженной набережной с рулоном туалетной бумаги в руке.

– Даже не говори, – предупредил Монтроуз, направляясь к машине.

– Я вообще-то молчу, пап.

– Вот и помалкивай. И садись с другой стороны. Я поведу.

* * *

Два дня назад, зайдя после работы в «Денмарк Весси», Монтроуз застал за своим столиком Калеба Брейтуайта. Они не встречались с той самой ночи в музее.

– Чего еще? – спросил он.

– Добрый вечер, мистер Тернер, – сказал Брейтуайт. – Присаживайтесь. Вас чем-нибудь угостить?

– Я сам могу купить себе выпивку, – огрызнулся Монтроуз, присаживаясь. – Чего надо?

– У меня появился еще один замысел, в котором потребуется ваша помощь.

– Да неужели? И чем же ты станешь угрожать мне на этот раз?

– Ничем. Я вообще-то рассчитывал, что мы обойдемся без подобной мотивации.

– То есть, ты уже считаешь меня своим ручным ниггером?

Брейтуайт даже оскорбился.

– Мистер Тернер, вы слышали, чтобы я так выражался?

– Когда тебя сажают в подвал на цепь, это как-то вытекает само собой.

– Это сделал мой отец.

– А кто меня подстрелил? Тоже он?

– Мой отец застрелил бы вас по-настоящему, а потом избавился бы от вашего сына. А благодаря мне вы с Аттикусом живы, и мой отец никого больше не побеспокоит.

– У сказочки-то есть продолжение. И, сдается мне, не одно.

– Простите, что украл книгу Ады – мне нужно было произвести должное впечатление на капитана и его людей.

– Хорошо, мы не твои ниггеры, но тебе нужно, чтобы этот твой капитан думал наоборот.

– Будь иной выход, я бы им воспользовался. Заметьте, никто не пострадал, да и для вас все закончилось весьма прибыльно. Даже если бы вы заставили Бернсов принять требования Ады всерьез, вы бы до скончания века спорили за каждый цент. А я просто дал вам деньги.

– Нет, это не считается, – поводил пальцем Монтроуз. – Выплатить чей-то долг за девяносто лет не считается благим поступком.

– Это даже не мой долг.

– Вот именно, не твой. Твой все еще висит. И не думай, будто я про него забуду.

– Вы про Ханну? Вам и ее жалованье нужно?

– Не о том речь.

– Я ведь могу устроить, – сказал Брейтуайт. – Конечно, учитывая проценты за сто пятьдесят лет, быстро набрать такую сумму будет непросто. Но если это поможет загладить мою вину перед вами…

– Ты совсем тупой или прикидываешься? – спросил Монтроуз. – Нельзя купить расположение чужими деньгами. Выплата долга – это не услуга.

– Хорошо, давайте тогда поговорим о настоящих услугах. Вы ведь наверняка чего-то хотите, мистер Тернер. Я слушаю.

Монтроуз шумно выдохнул, закипая.

– Нет, мистер Брейтуайт, это я тебя слушаю. Выкладывай, что тебе от меня надо, чтобы я мог поскорее послать тебя к черту.

– Ладно, – сказал Брейтуайт. – Мне нужно, чтобы вы разыскали Генри, сына Хайрама Уинтропа. Он пропал из дома незадолго до того, как мой отец убил его отца. Тогда ему было шестнадцать, и ходят слухи, что он сбежал с одной из служанок. И прихватил с собой кое-что из отцовской библиотеки.

– Опять книги! Снова магические талмуды?

– Да. Мой отец сам хотел его разыскать, так как думал, что он украл «Книгу имен». Однако юноша на удивление хорошо заметал следы, особенно если учесть, что Генри, насколько известно, практиком не был. Более того, натурфилософию он, судя по всему, на дух не переносил. Выходит, книги взял не для того, чтобы ими пользоваться, а чтобы насолить Хайраму. Причем наверняка понимал их ценность, и мой отец надеялся, что когда-нибудь Генри их продаст.

Рынок на подобную литературу весьма маленький, и отец держал его под контролем. Однако время шло, шло, а ничего не происходило. Но вот пять лет назад на аукционе в Манхэттене всплыл «Атлас нехоженых троп», принадлежавший Уинтропу. Мой отец связался с устроителями аукциона и отследил перемещения книги вплоть до некоего Генри Нэрроу, который продал ее в Филадельфии в сорок четвертом. По описанию все сходилось: тот же возраст, да и жил он с негритянкой, судя по всему, сбежавшей горничной. Однако когда люди отца вышли на него, Генри снова исчез.

– И тут в дело вступаю я, – понял Монтроуз. – Ты отправляешь меня в Филадельфию, чтобы я благодаря своим особым негритянским силам учуял его след.

Брейтуайт усмехнулся.

– Нет. В Филадельфию отправятся детективы Берк и Ноубл. Самолет завтра вечером. И пока они заняты этой свежей, как им кажется, зацепкой, вы поедете в Эйкен, штат Иллинойс. Видите ли, я тоже вел поиски, через своего сыщика. Недавно он выяснил, что летом сорок пятого года некто по имени Генри Нэрроу приобрел в Эйкене дом. За наличные, почти за ту же сумму, что принесла продажа «Атласа».

– Ну так если ты сам знаешь, где дом Нэрроу, зачем тебе я? – спросил Монтроуз. – Есть сыщик, пускай он и едет.

– Он и поехал, но по дороге исчез, прихватив с собой пятьдесят тысяч долларов, которые я выделил на торги.

– И теперь ты хочешь доверить пятьдесят тысяч мне? Не боишься?

– Не боюсь. Вам деньги не нужны.

– Где подвох, Брейтуайт? Почему сам не съездишь?

– Съездил бы. Только он едва ли захочет со мной общаться, особенно если ему известно, как погиб его отец.

– Я, например, тоже не хочу с тобой общаться, но почему-то никак не могу отделаться. Чем я отличаюсь от Генри Нэрроу?

– Особенно ничем. Однако шутки шутками, а в этом случае «особые негритянские силы» действительно могут сработать. Он живет с негритянкой и поймет, что вы точно не из Ордена. Думаю, с вами он будет иметь дело охотнее, нежели с любым белым человеком, которого я туда отправлю.

– Возможно. И все же… – Тут до Монтроуза дошло. – Ты его боишься! Ты говоришь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату