за пиджак.

– Доктор Стернфилд никогда не говорила с вами о CZ88? Сама идея совершенно безумна, верно?

Уже второй раз за последние пять минут доктор Калдикотт снимает очки и протирает их носовым платком.

– Верно. Моя компания разрабатывает лекарства против болезней, а не против черт личности, которые все равно не могут быть описаны каким-то одним геном. Должно быть, произошло какое-то огромное недоразумение.

Мама наступает ей на ногу.

– Ох, ладно вам, нет тут никакого недоразумения. Мы должны сообщить властям.

Она вытаскивает телефон, хотя здесь он, скорее всего, бесполезен.

Доктор Гордон осторожно касается ее руки.

– Похоже, здесь нет Сети. К тому же, каким именно властям вы собрались звонить, Даниэлла? Я сделаю все возможное, чтобы узнать, подверглись ли дети какому-то воздействию, и если да, то как его снять. Чрезвычайно важно сохранять все это под контролем, чтобы мы могли сконцентрироваться на решении проблемы, а не на истерии, которая неизбежно разразится, если об этом узнает общественность.

Мама в ярости смотрит на него, ее ноздри раздуваются.

– Давайте послушаем, что нам расскажет доктор Калдикотт.

Отчаянно мечтая найти хоть какое-то спокойное место, я крадусь прочь по коридору. Если высоко поднять телефон, можно поймать слабый сигнал. Так что я пишу сообщение для доктора Стернфилд, поднимаю телефон над головой и нажимаю «ОТПРАВИТЬ». Потом я пишу Эви – рассказываю ей, что тайны больше нет. Это должно ее порадовать.

Через пятнадцать минут дверь открывается снова. Доктор Калдикотт говорит:

– У меня ошеломительные новости. Во-первых, Роза впала в кому.

Мы все замираем, забыв выдохнуть.

У доктора Калдикотт желтоватые круги под глазами, будто она проработала слишком много смен подряд.

– Во-вторых, молодой человек по имени Джесси, который недавно поступил в отделение неотложной помощи, жалуется на обмороки. Он говорит, что он…

Запинаясь, Хлоя продолжает:

– Мой парень?

Доктор Калдикотт кивает.

– И он настаивает, что никогда не был в «Nova Genetics» и никогда не подвергался никакой генной терапии.

Мы переглядываемся, пытаясь понять, что на самом деле значат эти новости.

Доктор Калдикотт испускает долгий вздох.

– Что бы ни было в этом генном лекарстве, оно может оказаться заразным.

Я нервно сглатываю слюну.

– Заразным? Как это возможно?

Доктор Калдикотт спрашивает:

– Есть предположения, доктор Гордон?

Внезапно вступает Ксавьер:

– Измененную ДНК переносит вирус. Доктор Стернфилд пробовала использовать разные вирусные векторы в поисках того, который сможет пройти гематоэнцефалический барьер и при этом транспортировать дозу, которой будет достаточно для воздействия на несколько генов. Должно быть, она просчиталась и вирус не дезактивировался.

Мама спрашивает:

– И насколько заразен этот вирус, который переносит воздействующее на гены лекарство?

Доктор Гордон сердито смотрит на нее:

– Подождите, подождите. Давайте не забегать вперед.

Доктор Калдикотт переводит взгляд с одного человека на другого, будто пытаясь удостовериться, что все это правда, хотя и звучит совершенно безумно. Я сама едва могу поверить в происходящее. У меня кровь леденеет от мысли, что я, возможно, заразила CZ88 всю свою семью. О господи, и Джека тоже.

Врачи собираются вместе и выходят, чтобы проконсультироваться с другими сотрудниками. Остальные ожидают в конференц-зале. Родители обсуждают перспективы судебных процессов, а дети особо не разговаривают друг с другом, что удивительно, учитывая, какими общительными мы должны быть. Только Шейн и Хлоя по очереди подходят к настенному телефону.

Час спустя возвращается доктор Гордон.

– Сейчас я оставлю вас, чтобы заняться поиском информации о предполагаемой генной терапии. Тем временем я предложил доктору Калдикотт, чтобы вы все до завтра остались здесь под наблюдением. «Nova Genetics» покроет все расходы.

Я поворачиваюсь к маме.

– Нет никакой необходимости здесь оставаться. У меня весь день голова не болела.

Мама строго смотрит на меня.

– Ты будешь делать то, что скажут врачи.

Врачи говорят, чтобы мы поднялись на лифте на третий этаж и прошли через запертую дверь, над которой установлена камера. Доктор Калдикотт машет рукой, глядя в нее, и только тогда дверь открывается, и мы шумной толпой заходим внутрь. Я иду вместе со всеми, испытывая прежде всего раздражение. Только когда дверь со щелчком закрывается за мной, я вдруг жалею о том, что у меня не было времени еще хоть раз вдохнуть свежего воздуха и прогуляться по саду.

Должно быть, «харизма» делает меня слишком подозрительной.

В лентах новостей…

КомандаШоуШейна оставила сообщение:

Посылаем лучи здоровья нашему приятелю Шейну, который застрял в детской больнице «Флоренс Бишоп» (в которую, отметим, поступают пациенты в возрасте до двадцати одного года). Если вы – горячая медсестра, которая там работает, напишите нам!

ФарраС оставил сообщение: Хлоя и Джесси! Эй вы, оба!! Что там творится?? Целую-обнимаю, ребята! Когда следующая вечеринка?

Миа Сантьяго оставила сообщение: Объявили состав команды поддержки для наших «Воронов»! Поздравляю мою дорогую Розу!

РыжаяКиэра оставила сообщение: Чертова куча детей посетили «Nova Genetics» на прошлой неделе, и им дали лекарство, которое сделало их привлекательными. Убого до невозможности!

ДжекТомпсон оставил сообщение: Эйслин? Почему ты не отвечаешь на звонки?

Двенадцать

Доктор Фиск уводит мальчиков дальше по коридору, а доктор Калдикотт отводит меня и Хлою в большую комнату с тремя кроватями и выцветшими розовыми занавесками. Она говорит:

– Возможно, лаборант зайдет попозже, чтобы взять у вас еще один анализ крови, теперь, когда мы уже знаем, в чем дело.

Окинув нас критическим взглядом, она удаляется.

Хлоя занимает кровать у окна, а я – ту, что у двери. Надеюсь, Роза вскоре поправится и сможет занять место, как будто мы собрались на пижамной вечеринке. Наскоро переговорив с нами, родители уходят, чтобы принести необходимые вещи.

Как только они скрываются за дверью, мы с Хлоей бросаемся к проводным телефонам, которые стоят на полках рядом с нашими кроватями. Конечно, Эви я звоню первой.

Она отвечает, жуя что-то хрустящее:

– Эйслин! Что происходит? Я миллион сообщений тебе написала.

Стараясь сохранять спокойный тон, я рассказываю ей все.

– Я только не понимаю, как парень Хлои заразился. Это самое странное. Генная терапия не должна быть заразной. Но создание вируса, который атакует определенные клетки и внедряет фрагменты ДНК как раз в нужное место… наука начала изучать это лишь недавно.

– Джек уже знает?

Меня пробирает неудержимая дрожь.

– Я не знаю, что ему сказать.

Она отвечает без обычной веселости в голосе:

– Я бы сказала правду.

Рука, на которую я рассеянно накрутила провод телефона, краснеет.

– Я должна тщательно все обдумать.

Раздается стук в дверь.

– Мне пора. Не могла бы ты, пожалуйста, очень тебя прошу, убедиться, что Джек не падал в обморок или что-то еще?

– Это серьезно так…

– Ты лучшая.

Дрожащими пальцами я вешаю трубку на место.

В палату входит медсестра, а следом за ней – Ксавьер, Шейн, Джесси и смуглый парень с коротко подстриженными волосами. Ленивой походкой он напоминает кота. Он представляется Себастьяном. Хлоя и Ксавьер познакомились с ним в «Nova Genetics». Похоже, он прирожденный танцор, и не нужно секвенировать его геном, для того чтобы это понять.

Строгим и не допускающим возражений голосом медсестра говорит, что мальчикам придется вернуться в свою комнату, если они будут слишком сильно шуметь и

Вы читаете Харизма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату