– Вы не подумайте плохо про Франческу, – горячо начал защищать жену капитан, – она ничего такого себе не позволяла и даже пыталась нас с братом женить.
– Что ж, – довольно хохотнул полковник, – ей удалось выполнить поставленную задачу хотя бы наполовину.
– А ведь ваш брат к ней приставал, – задумчиво сказала инора Вальсекки. – А меня пытался убедить, что они прием отрабатывают. Я еще тогда заметила, что ваш ординарец напуган. Позволяла или не позволяла, а только девушке в армии не место. Так что все вы правильно сделали. И брата от жены держите подальше – никакой веры у меня этому вашему Роберто нет.
– Брат-то как отнесся к происшедшему? – поинтересовался полковник.
– Страдает, – лаконично ответил Винченцо, чувствуя вину.
– Ничего, ему полезно, – сказала инора Вальсекки. – Пострадает, может, и поймет чего. Хотя лично я в этом сомневаюсь. У него еще ветер в голове гуляет, вот все правильные мысли и выдуваются. Мой вам совет – не оставляйте жену с братцем наедине. Она, поди, себя виноватой перед ним чувствует?
– Да, – не стал скрывать капитан.
– А он очень умело на таких вещах играет. Так что жену под руку и подальше от брата.
Винченцо не стал говорить, что в столицу они едут вместе с Роберто, его бы не поняли ни полковник, ни его супруга. Он получил разрешение на отпуск, поблагодарил заботливую семейную пару за советы и отправился за Франческой в лавку, где та собиралась купить несколько платьев. Бальная одежда не подходит для повседневной жизни.
К приходу мужа Франческа уже закончила с покупками и пила чай, предложенный хозяйкой лавки. На ней было скромное платье в мелкую клеточку, но она и в нем оказалась настолько хороша, что Винченцо замер на пороге, любуясь женой. Из ее глаз исчезло то затравленное, ожесточенное выражение, что было ее постоянным спутником в последние дни, лицо смягчилось и стало если не счастливым, то уж во всяком случае спокойным.
Капитан с большим трудом прогнал мысли о том, что могло бы быть, но не будет, подошел к жене и, нежно поцеловав ее руку, спросил:
– Едем?
– Отпустили? – радостно сказала Франческа. – Едем.
В столицу отправлялись телепортом. Хоть это и обошлось дороже, но тратить много времени на дорогу искатели истины не могли, ведь отпуск Винченцо был не так велик. Дел предстояло много, поэтому они бросили вещи на постоялом дворе, но сами там задерживаться не стали. В первую очередь они направились к следователю, который вел дело Беннардо. Роберто был непривычно задумчив и мрачноват, казалось, он постоянно что-то высчитывает про себя, и результаты ему не нравятся.
– Мне бы уйти где-то на полчаса, – наконец прервал молчание Санторо-младший. – Может, к следователю без меня пойдете? Все равно он ничего интересного не скажет.
– Почему ты так уверен? – спросила Франческа.
– Если бы он нашел что-то странное, Винченцо об этом бы знал, – пояснил Роберто. – Подождете меня в сквере около здания Сыскного отдела? Я ненадолго.
– Иди, конечно, – сказал Винченцо.
Его тяготило присутствие брата. Он даже не мог сказать из-за чего больше – из-за чувства вины перед Роберто или от того, что брат не оставил намерений добиваться Франчески.
Следователь, молоденький лейтенант, был удивлен их визитом, чего не скрывал.
– Дело давно закрыто, – сказал он. – Чего вам вдруг понадобилось его поднимать? Ничего особенного там не было. Очередной ненормальный, свихнувшийся на идее кровной мести.
– Видите ли, – спокойно ответил Винченцо, подавая записную книжку Беннардо, – выяснилось, что юноша был противником самой идеи кровной мести. Следовательно, причина его нападения кроется в другом.
– А не все ли вам равно, в чем причина? – несколько грубовато спросил следователь, даже не глядя на то, что было написано погибшим. – Он умер. Дело закрыто. К вам никаких претензий нет. Нужно все забыть и жить дальше.
– Вы проводили исследования на наличие магического вмешательства? – холодно спросил капитан.
– В этом не было необходимости. Повторяю, дело-то совершенно ясное, – поморщился лейтенант.
– Я настаиваю, чтобы все необходимые проверки были сделаны. Это мое право, – твердо сказал Винченцо. – Мне лично все это не кажется таким уж ясным.
Следователь уставился на него с возмущением. Заниматься делом, которое давно отправлено в архив, ему не хотелось. К чему нужна эта морока? Что он и попытался внушить Винченцо. Но лорийские офицеры плохо внушаемы…
– Пишите заявление, – сдался следователь. – Без него я не смогу возобновить расследование и получить разрешение на проверку.
Франческа молчала все время, что они сидели в кабинете, с трудом подавляла слезы и пыталась выглядеть спокойной. Винченцо держал ее за руку и отпустил, только когда писал заявление. Ощущение постоянной поддержки с его стороны придавало девушке сил.
У следователя они провели больше времени, чем рассчитывали, и, когда вышли из здания, Роберто уже нетерпеливо вышагивал взад-вперед перед входом.
– Что-то вы долго, – жизнерадостно заявил он. – Неужели что-то новое узнали?
– Нет, – покачала головой Франческа, – не узнали. Винченцо написал заявление. Дело-то давно закрыто. Следователь был очень недоволен.
– Еще бы ему быть довольным, – заметил капитан Санторо, – если его ткнули носом в плохо проделанную работу. Он обязан был все проверить.
– Идем в университет? – поинтересовался Роберто.
– Нет, к магам-косметологам, – улыбнулся жене Винченцо. – Восстановим Франческе волосы.
– Обойдусь и накладными, – запротестовала девушка. – Не надо тратить время на такую ерунду. Волосы и сами отрастут рано или поздно.
– Не так уж много времени это займет, – поддержал брата Роберто. – А ты будешь чувствовать себя уверенней. Уж я-то помню, как ты на меня разозлилась за идею побрить голову.
Вдвоем они быстро уговорили Франческу. Но когда маг озвучил сумму, она от возмущения потеряла дар речи и собралась гордо покинуть помещение. Винченцо спокойно оплатил запрошенное и оставил девушку наедине с наглым вымогателем.
– Убираете все лишнее с головы, – начал командовать обрадованный неожиданными деньгами маг, – выпиваете раствор и тихо лежите с закрытыми глазами, пока я не скажу вставать.
– Как долго? – смирилась с неизбежным девушка.
– Минут двадцать. Ваши спутники и не соскучатся.
Винченцо с Роберто сидели в очень удобных креслах и пили чай, принесенный улыбчивой девушкой.
– При такой стоимости услуг могли бы к чаю печенье добавить, – проворчал Роберто. – Это ж сколько они за день зарабатывают?
– Кто знает? – пожал плечами капитан. – Клиентов тут не очень много. Лучше расскажи, куда это ты так срочно отправился по прибытии в столицу?
– Консультацию получать, – усмехнулся брат. – Должен же я понять, что сделал неправильно и как теперь все исправить. Хорошо, что инор Гратти уже из отпуска вышел. Раскритиковал меня, конечно, зато у меня теперь есть план, как вернуть Франческу.
– Послушай, – возмутился Винченцо, – по-твоему, это нормально – планировать увести жену брата?
– А по-твоему, нормально уводить у брата невесту? – парировал Роберто. – Я хоть с тобой честен. Даже могу сказать, что собираюсь вызвать ее ревность, ухаживая за другой женщиной. Франческа, хоть и не сознает это, считает меня своей собственностью и не