где Роберто как раз заканчивал рассказ о возобновленном расследовании. Маргерита взволнованно ахала, Дамиано был явно расстроен.

– И что стоило обратить внимание на все странности, касающиеся помолвки, – наконец сказал он. – Ведь всем она не нравилась. Все замечали в поведении Винченцо черты, ранее ему не свойственные. Но считали, что так на него повлияла влюбленность. А вскройся это ранее, и Лауру бы задержали, и Сангинетти бы этот жив остался.

– Не хочу тебя расстраивать, папа, – заметил Роберто, – но если бы Лауру арестовали раньше, Винченцо с нами не сидел бы. Приворот орков снять нельзя, а привороженный, разлученный с объектом приворота, постепенно сходит с ума. Что и случилось бы, не встреть он Франческу. Приворот рассыпается, если человек встретил свою судьбу.

– Вот как? – удивленно сказал граф. – Винченцо, вы должны были нам все рассказать, а не устраивать это представление со скоропалительной женитьбой. Неужели ты думаешь, мы бы не поняли и не пошли бы вам навстречу? Это смог сделать даже Роберто.

– Уверен, они и не догадывались, пока не сказал следователь, – довольно сказал Роберто.

Франческа, которая раньше и не вспоминала слова того майора, удивленно смотрела на мужа. Это что же получается, когда он говорил о том, что встретил свою судьбу, он имел в виду ее? А вдруг, когда они расстанутся, приворот опять вернется?

Представив Винченцо, сходящего с ума от отсутствия рядом Лауры, девушка испугалась. Она схватила мужа за руку, желая убедиться, что вот он, рядом, жив-здоров, и ничего страшного с ним не случилось.

– А приворот может вернуться? – взволнованно спросила она.

– Конечно, – важно сказал Роберто, умевший моментально просчитать выгодные стороны ситуации. – Поэтому тебе нельзя находиться далеко от Ченцо.

– Тино, не говори ерунды, – поморщился Винченцо. – Если уж приворот сброшен, то вернуться он никак не может.

Франческа облегченно вздохнула и укоризненно посмотрела на Роберто. Но того устыдить было совсем непросто.

– Кто знает, какие секреты таит орочья магия… – продолжил он развивать тему, но, не найдя ни в ком поддержки, сказал: – Хотя сейчас нас больше интересует наша. Инорита Бьянка, подруга Франчески, утверждала, что ей потребуется не больше часа, чтобы найти магическими методами потайной ход в поместье.

– У нас нет никакого потайного хода, – удивленно сказал граф Санторо.

– Я говорил то же самое, – довольно улыбнулся Роберто, – но девушка так настаивала, что вынудила меня заключить с ней пари. Итак, инорита, приступим к поиску несуществующего или вы сразу признаете поражение?

– Поражение придется признавать вам, Роберто, – с видом кошки, наевшейся парного мяса, сказала Бьянка. – Потому что сам ход я уже нашла. Он идет от комнаты, второй направо отсюда.

– Это мой кабинет, – настороженно сказал граф.

– Возможно, – согласилась девушка. – Выход где-то далеко за домом, я даже проследить не могу. Осталось только определить, как туда попасть, но это лучше делать непосредственно у входа.

– И когда это ты все успела? – подозрительно спросил Роберто.

– Пока ты пересказывал родителям разговор со следователем, я просканировала стены на предмет пустот.

– И откуда такие знания? Только не говори, что это программа первого курса – не поверю.

– Роберто, напоминаю, что мой отец – архитектор. Его профессиональные заклинания я очень хорошо знаю, – снисходительно ответила Бьянка. – Пойдем искать вход?

– Пойдем, – недовольно буркнул Роберто. – Пока я своими глазами не увижу этот потайной ход, не поверю.

В кабинете Бьянка попросила не шуметь и прикрыла глаза, пытаясь полностью сосредоточиться. Все завороженно наблюдали за ее действиями, заключавшимися в странных пассах руками под аккомпанемент непонятных слов, звучавших как полная бессмыслица.

На лице Роберто появилось скептическое выражение. Он уже уверился, что дальше этого представления дело не пойдет, но тут магичка открыла глаза, уверенно подошла к камину и с силой нажала на один из изразцов, одновременно наклоняя подсвечник. Часть стены нехотя повернулась, роняя по дороге куски штукатурки. Открылся темный проем, откуда пахнуло сыростью и затхлостью веков.

– Пойдем искать выход? – насмешливо спросила Бьянка у остолбеневшего Роберто. – Или ты и так признаешь, что проиграл?

– Но как? – выдавил парень. – Мы столько лет прожили и не знали. И маги у нас в гостях бывали неоднократно, но ведь никто никогда даже не намекнул на подземный ход!

– Просканировать такие толстые каменные стены не каждому магу под силу. Я с этим с трудом справилась, – пояснила девушка. – К тому же надо знать, что искать и как.

– Мы все равно пройдем до конца, – решительно сказал Роберто. – Может, этот ход совсем не потайной, а просто запасной для спуска в подвал с вином.

– Но позвольте, – возмутилась Бьянка, – даже в этом случае он будет потайным. Он выходит за пределы дома.

– Вот мы сейчас и проверим, – твердо ответил Роберто, отправляя слугу принести пару магических светильников.

– Посветить вам я и сама смогу, – ехидно заметила магичка, – можно и не оттягивать подтверждение твоего проигрыша.

– Используем разные источники света, – заявил Санторо-младший. – А то ты увидишь мышку, упадешь в обморок, а мы останемся в темноте и не заметим, как к нам подкрадется что-нибудь более страшное.

– Крыса?

Бьянка была довольна победой и не собиралась щадить ничьи чувства.

Светильники принесли, и обе пары направились в темноту, манящую загадками ушедших веков. Прямо от места выхода начиналась лестница, крутая, с небольшими площадками между пролетами. Из-за скользких от плесени и частично разрушенных ступенек приходилось спускаться очень медленно и осторожно. Хорошо хоть, магический светлячок Бьянки был ярким, делая ненужными все остальные.

– Здесь могут быть тайники?

Роберто восторженно вертел головой, жалея только о том, что жизнь прошла в незнании таких интересных архитектурных особенностей родного дома.

– Не знаю, – пожала плечами магичка. – Можно потом поискать. Но я ни разу не слышала, чтобы в таких ходах делали тайники. Тем более что у вас здесь слишком влажно. В таких условиях ценное не хранят.

– Золото и драгоценные камни во влажной среде не портятся, – возразил Роберто.

– Тино, откуда они возьмутся? – остудил пыл брата Винченцо. – В нашей семье не сохранилось никаких историй о внезапно пропавших семейных ценностях.

– Это же не значит, что их нет, – оптимистично заметил младший брат. – Бьянка, смотри, вот этот камушек так подозрительно выступает…

– Тебе бы следователем быть, – проворчал старший. – Он уже и камни подозревает.

– Нет там ничего, – снизошла Бьянка к просьбе Роберто. – Возможно, он просто больше остальных. Или грунт его выдавил.

– А почему именно его? – Санторо-младший начал выцарапывать остатки раствора и попытался вытащить камень. – Нужно проверить.

Невольно увлекшись, Винченцо, Франческа и Бьянка окружили Роберто в ожидании, к чему же приведет его ковыряние. Камень в упорстве не уступал Санторо-младшему и долго не хотел покидать уютное место в окружении друзей. Парень уже и ругался, даже пару раз стукнул кинжалом, видимо, надеясь устрашить. Но камень был не из пугливых.

Винченцо надоело ждать, когда брат прекратит свою исследовательскую деятельность.

– Инорита Бьянка, вы не знаете подходящих заклинаний?

– Можно этот камень захватить магическим щупом и потянуть, – ответила девушка. – Но за ним действительно ничего

Вы читаете Вендетта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату