любимый?

Роберто углубился в чтение записей двухсотлетней давности. По мере того как он читал, брови его поднимались все выше и выше.

– Вы только представьте, – возбужденно заговорил он. – Она хотела сбежать с Лоренцо Сангинетти. Когда тот ее не дождался в условленном месте, решил, что она испугалась и передумала, и вернулся домой. Но братья девушки нашли ее записку и отправились к нему. Не встретив сестру, решили, что Лоренцо передумал жениться, устроили драку, в результате которой Сангинетти убил одного из братьев Санторо, а второй убил его. По всему выходит, что эта девушка – причина вражды между нашими семьями.

– Получается, – дрогнувшим голосом сказала Франческа, – что она там внизу умирала, а они наверху убивали друг друга? И никто так и не пришел ей на помощь…

Девушку начало трясти, как от холода, и она прижалась к Винченцо. Тот чуть помедлил, обнял ее и сказал:

– Это все уже в далеком прошлом. Мы не в силах что-либо изменить.

– Но ведь простое непонимание привело сразу к трем смертям, а сколько их еще было потом? Как это ужасно! Бабушка говорила, что причина вражды – подлость одного из Санторо. Но оказалось совсем не так.

– Какая теперь разница, что случилось двести лет назад? Меня больше интересует, почему она знала про потайной ход, а остальные члены семьи – нет, – сказал Роберто.

– Возможно, про потайной ход знали не все, а те, кто знал, погибли, – предположил Винченцо. – Такие секреты не рассказывают всем. Но этого мы тоже не узнаем.

Он обнимал Франческу, чувствуя немного горьковатый запах, который стал для него родным и нужным, и мечтал об одном – чтобы это тянулось целую вечность. И жена не отстранялась, она была рядом, как будто он тоже что-то для нее значил.

– Бьянка, а давай я тебе покажу наш парк? – нарушил возникшую тишину Роберто. – Клады я не обещаю. Но от этого он не станет хуже. А Франческа с Винченцо расставят все по местам.

Франческа вздрогнула и отошла от мужа, бросив на него удивленно-испуганный взгляд.

– Так хорошо стояли, – расстроился Роберто. – Ченцо, зачем ты ее отпустил?

– Тино, ты собирался показывать инорите наш парк? Вот и занимайся этим. А мы как-нибудь без тебя разберемся, – недовольно сказал Винченцо.

Он был уверен – помолчи брат еще немного, и Франческа никуда бы не убежала. Какая же это, оказывается, мука – быть рядом, но не вместе…

– Роберто, – лукаво улыбнулась Бьянка. – А ты не забыл, что с тебя исполнение моего желания?

– Почему это с меня?

– Ну как же? Ты проиграл…

– Вот именно. Я проиграл и получил моральную травму, значит, это ты должна выполнить мое желание, – нахально сказал Роберто, вытаскивая за руку Бьянку из библиотеки. Девушка так растерялась, что безропотно вышла в коридор, и уже оттуда ее голос, полный искреннего возмущения, донесся до библиотеки.

– Что-то мне подсказывает, что желание Роберто будет исполнено, – улыбнулась Франческа, скрывая неловкость. – Твой брат удивительно настойчив.

– Положим, Бьянка тоже на смирную овечку не похожа, – ответил Винченцо и стал расставлять по порядку тома, выдернутые Роберто с полок. – У нее в арсенале куча магических приемов, как проучить чересчур навязчивого кавалера.

– Он не кажется ей навязчивым, – заметила Франческа. – Если бы он ей не нравился, она не поехала бы сюда.

– Вдруг она мечтала посмотреть наш дом? Или парк? У нас действительно очень красивый парк. Может, мы тоже туда пойдем? В сторону, противоположную Роберто…

Франческа задумчиво на него посмотрела и согласилась. Они гуляли по парку и разговаривали, не упоминая о случившемся сегодня. Но не думать об этом Франческа не могла. Она представляла несчастную девушку, которая ждала, но так и не дождалась помощи, медленно умирая под лестницей.

Могла ли Арианна Санторо представить, к чему приведет побег? Не только к ее смерти, но и к кровавой вражде двух семейств? Она всего лишь хотела быть счастливой. Франческа чувствовала внутри себя холод и пустоту. Стоит ли идти на поводу своих чувств, если это приводит к таким последствиям? Она искоса посмотрела на Винченцо и внезапно поняла: да, стоит, ведь иначе это будет не жизнь, а вечное прозябание где-то на ее обочине. Вечная пустота и вечный холод. И это понимание странным образом ее успокоило.

Ужин проходил скованно. Граф Санторо, которому пришлось подписывать кучу документов, а потом наблюдать за захоронением в семейном склепе давно усопшей родственницы, был рассеян и мрачен. И вскоре ушел из столовой. Его супруга, сославшись на головную боль, к ужину не вышла вообще. Франческа и Винченцо молчали. Роберто несколько раз пытался завести разговор, но его поддерживала только Бьянка. Эти двое были вполне довольны жизнью. Девушка и парень перебрасывались фразами, содержащими только им одним понятные намеки, и смеялись.

– Кто же выполнял чужое желание? – поинтересовался Винченцо, когда они после ужина перешли в гостиную. – А то вы так страстно спорили, когда уходили. Думал, поругаетесь.

– Понимаешь, Ченцо, – сказал Роберто, хитро блеснув глазами в сторону Бьянки, – вышло так, что наши желания совпали, значит, и спорить оказалось не о чем. И ругаться незачем.

– Да? – заинтересовалась Франческа. – И какое же такое у вас общее желание было?

Магичка скромно потупилась, улыбаясь краем рта.

– А это наш секрет, – сообщил присутствующим Роберто. – И его мы кому попало рассказывать не будем.

– Это мы – кто попало? – возмутился Винченцо. – Ну знаешь, брат, от тебя я такого не ожидал.

– Я хотел сказать «никому», – немного смутился Роберто. – Могут у нас с Бьянкой быть секреты? У вас же с Франческой секреты есть.

– Но они не касаются никаких споров, – заметил Винченцо.

– А зря, – парировал брат. – Выигрывать спор бывает интересно. Да и проигрывать. Не хотите попробовать?

– Как у тебя все просто, – не удержалась Франческа.

– Так я же не вы. Это вам обязательно нужно все усложнять, – ехидно сказал Роберто. – Создаете проблему на пустом месте и страдаете. А жизнь – она проста и прекрасна. И принимать ее нужно именно такой.

– Да ты философ, – восхитилась Бьянка.

– Да, я такой, – гордо ответил парень. – Дорогая, только ты меня понимаешь. Давай перейдем в библиотеку? У нас там такие философские книжки есть…

– С картинками, – усмехнулся Винченцо. – Другие тебе неинтересны.

– Я очень люблю книжки с картинками, – сказала Бьянка. – Пойдем, Роберто.

– Интересно, какое у них было желание, что оно оказалось общим? – проводив парочку глазами, спросила Франческа.

Винченцо наклонил к ней голову и, как будто заразившись бесшабашным весельем брата, сказал:

– Знаю, но не скажу. Могу показать, если так интересно.

– Покажи, – выдохнула девушка, нервно облизнув верхнюю губу. – Мне очень интересно.

Они целовались, сидя на диване, и, казалось, устрой рядом свои военные пляски с бубнами и барабанами орочьи шаманы, даже они не смогли бы оторвать наших героев от столь занимательного действия. Но это запросто сделал Роберто, постучав брата по плечу.

– Вы что, с ума сошли? – возмущенно заговорил он. – И эти двое еще упрекали меня в отсутствии серьезности.

Вы читаете Вендетта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату