– Заткнись, пацан, – сказал он. – Будешь вести себя хорошо, и ничего с тобой не случится.
Он затолкал Кента в зал обслуживания клиентов, где было полно столов и плакатов, которые убеждали клиентов в том, что правильно выбранный страховой полис убережет семью от нищеты. Зеркальные золотые буквы на окнах, выходивших на пустынную улицу, составляли имя владельца компании, Дрю Т. Бэрри. Выглянув в окно, Лоу увидел женщину, которая медленно шла по тротуару на противоположной стороне. Не красотка, крепко сложенная, с лесбийской стрижкой, но женщина нынче была редкостью. Она глянула на заведение Бэрри, однако свет внутри не горел, и увидеть она могла лишь отражения уличных фонарей, которые только-только зажглись. Женщина поднялась по ступеням к управлению шерифа и попыталась открыть дверь. Заперта. Полиция маленького городка в своем репертуаре, подумал Лоу. Запереть дверь после того, как оружие украдено. Теперь женщина пыталась воспользоваться аппаратом внутренней связи.
– Мистер? – заныл Кент. – Я хочу домой. Вы можете забрать мой велосипед, если хотите.
– Мы можем забрать все, что хотим, маленький прыщавый задрот, – фыркнул Мей.
Лоу вывернул мальчишке запястье, и тот взвыл.
– Что тебе непонятно в слове «заткнись»? Брат, принеси мистера Базуку. И гранаты прихвати.
Мей ушел. Лоу развернул мальчишку к себе лицом.
– Если верить карточке в твоем бумажнике, ты – Кент Дейли и живешь в доме пятнадцать по Джунипер-стрит. Это так?
– Да, сэр, – ответил мальчишка, ладонью размазывая соплю по щеке. – Кент Дейли, и я не хочу создавать никаких проблем, я просто хочу домой.
– Ты попал в переплет, Кент. Мой брат совсем больной на голову. Для него самая большая радость на свете – изувечить человеческое существо. Догадываешься, что ты сделал, раз тебе так не повезло?
Кент облизнул губы и быстро заморгал. Открыл рот и закрыл.
– Точно, сделал. – Лоу расхохотался: вина вызывала у него смех. – Кто дома?
– Отец и мать. Только мать… сами знаете…
– Прилегла вздремнуть на минутку, да? Или на много минуток?
– Да, сэр.
– Но отец в порядке?
– Да, сэр.
– Хочешь, чтобы я поехал в дом пятнадцать по Джунипер-стрит и вышиб твоему отцу его гребаные мозги?
– Нет, сэр, – прошептал Кент. Слезы потекли по его бледным щекам.
– Нет, конечно, не хочешь, но я поеду и вышибу, если ты не сделаешь то, что я скажу. Ты сделаешь, что я скажу?
– Да, сэр. – Даже не шепот – выдох.
– Сколько тебе лет, Кент?
– Се-се-семнадцать.
– Господи, ты уже скоро сможешь голосовать. А хнычешь, как младенец. Заканчивай с этим.
Кент попытался.
– На велике гоняешь быстро?
– Думаю, да. В прошлом году выиграл Сорок-ка[65] Триокружья.
Маленький Лоу не отличил бы Сорок-ка от подноса, но ему было плевать.
– Ты знаешь, где тридцать первое шоссе пересекается с Уэст-Лейвин-роуд? Которая идет к тюрьме?
Мейнард вернулся с базукой и сумкой с гранатами. На другой стороне улицы крепко сложенная женщина перестала терзать кнопку аппарата внутренней связи и, опустив голову, зашагала в том направлении, откуда пришла. Мелкий дождь наконец прекратился.
Лоу тряхнул Кента, который зачарованно смотрел на базуку.
– Знаешь ту дорогу, да?
– Да, сэр.
– Там собралась толпа мужчин, и я хочу, чтобы ты им кое-что передал. Повторишь то, что я сейчас скажу, парню, которого зовут Терри, или парню, которого зовут Фрэнк, или им обоим. Теперь слушай.
6В тот самый момент Терри и Фрэнк выходили из патрульного автомобиля номер четыре и направлялись к двойным воротам женской тюрьмы Дулинга, где их поджидали Клинт и еще один мужчина. Десять членов вооруженного отряда находились на перекрестке, остальные заняли позиции вокруг тюрьмы по, как выразился Терри, компасной розе: север, северо-восток, восток, юго-восток, юг, юго-запад, запад и северо-запад. Там был лес, и они промокли, но никто не жаловался. Все горели энтузиазмом.
И будут гореть, подумал Терри, пока кто-то не словит пулю и не начнет кричать.
Чей-то пикап блокировал внутренние ворота. Мертвую зону заполняли покрышки. Судя по запаху, политые бензином. Неплохое решение. Терри отдал должное защитникам тюрьмы. Он направил луч фонаря на Норкросса, потом на бородатого мужчину, который стоял рядом.
– Уилли Бурк, – кивнул Терри. – Сожалею, что вижу тебя здесь.
– И я сожалею, что вижу тебя, – ответил Бурк. – Ты делаешь то, чего делать не должен. Превышаешь свои полномочия. Подался в линчеватели. – Он достал трубку из нагрудного кармана комбинезона и начал ее набивать.
Терри никогда не знал, как обращаться к Клинту, доктор или мистер, поэтому ограничился именем.
– Клинт, все это уже практически вышло за рамки разговора. Одного из моих помощников убили. Верна Рэнгла. Думаю, ты его знал.
Клинт вздохнул и покачал головой.
– Знал, и сожалею. Он был хорошим человеком. Надеюсь, ты так же сожалеешь о Гарте Фликинджере и Герде Холден.
– Смерть дочери Холдена – это самозащита, – вмешался Фрэнк. – Она вцепилась Рэнглу в чертову глотку.
– Я хочу поговорить с Барри Холденом, – заявил Клинт.
– Он мертв, – ответил Фрэнк. – По вашей вине.
Терри повернулся к Фрэнку.
– Предоставь это мне.
Фрэнк поднял руки и отступил на шаг. Он знал, что Кумбс прав – его чертова вспыльчивость опять дала о себе знать, – но все равно ненавидел за это шерифа. Ему хотелось перелезть через забор, наплевав на колючую проволоку наверху, и стукнуть головами этих самодовольных уродов. Подзуживающий голос Иви Блэк по-прежнему звучал у него в ушах.
– Клинт, послушай меня, – сказал Терри. – Я готов признать, что виноваты обе стороны, и я гарантирую, что по отношению к вам не будет выдвинуто никаких обвинений, если ты позволишь мне взять эту женщину под охрану.
– Барри действительно мертв? – спросил Клинт.
– Да, – ответил исполняющий обязанности шерифа. – Он тоже напал на Верна.
Уилли Бурк сжал плечо Клинта.
– Давай поговорим об Иви, – сказал Клинт. – Что именно ты собираешься с ней делать? Что ты можешь сделать?
Судя по всему, вопрос поставил Терри в тупик, и Фрэнк тут же перехватил инициативу:
– Мы отвезем ее в управление шерифа. Пока Терри будет ее допрашивать, я быстро соберу здесь команду врачей из больницы штата. Сообща копы и врачи выяснят, кто она, что сделала с женщинами и может ли все исправить.
– Она говорит, что ничего не делала, – сообщил Клинт, глядя