что ты…

Улыбка становилась все шире, пока не перешла в звериный оскал. Ри села, обеими руками ухватила Клавдию за шею и откусила одну из ее любимых сережек, с маленькой пластмассовой кошачьей мордочкой. Клавдия закричала. Ри выплюнула сережку вместе с куском мочки и попыталась вгрызться Клавдии в шею.

Клавдия весила на семьдесят фунтов больше миниатюрной Ри и была гораздо сильнее, но Ри обезумела. Клавдия сдерживала ее с невероятным трудом. Пальцы Ри соскользнули с шеи Клавдии, ногти впились в голые плечи. Брызнула кровь.

Клавдия, пошатываясь, отступила от койки к двери, но Ри держалась крепко, будто пиявка, рычала, скрежетала зубами, дергалась из стороны в сторону, чтобы вырваться из рук Клавдии и наброситься на нее по-настоящему. Они вывалились в коридор, другие заключенные кричали, дежурная Лэмпли ревела, но все эти звуки доносились из другой галактики, из другой вселенной, потому что глаза Ри вылезали из орбит, а зубы щелкали в считаных дюймах от лица Клавдии. А потом, Господи, ноги Клавдии заплелись, она упала на пол коридора крыла Б, и Ри оказалась сверху.

– Заключенная! – рявкнула Лэмпли. – Заключенная, прекрати!

Кричали женщины. Клавдия молчала, во всяком случае, поначалу. Крик отнимал силы, а они требовались ей все без остатка, чтобы сдержать эту безумную, эту демоницу. Но куда там. Ее оскаленный рот приближался. Клавдия ощущала дыхание Ри, видела капельки слюны и танцующие в них крошечные белые нити.

– Заключенная, я достала оружие! Не заставляй меня стрелять! Пожалуйста, не заставляй меня стрелять!

– Пристрелите ее! – крикнул кто-то, и Клавдия вдруг осознала, что кто-то – это она сама. Все-таки ей хватило сил на крик. – Пожалуйста, дежурная Лэмпли!

В коридоре гулко грохнуло. Большая черная дыра появилась во лбу Ри, аккурат по центру уродливого шрама. Глаза Ри закатились вверх, словно она хотела посмотреть, куда попала пуля, и теплая кровь забрызгала лицо Клавдии.

Последним судорожным усилием Клавдия скинула с себя Ри. Ее тело глухо ударилось об пол. Дежурная Лэмпли стояла с расставленными ногами, обеими руками держа перед собой табельный пистолет. Дымок над стволом напомнил Клавдии белые нити, прилипшие к ее пальцам, когда она провела ими по волосам Ри. Лицо дежурной Лэмпли было мертвенно-бледным, за исключением лиловых мешков под глазами.

– Она собиралась меня убить, – выдохнула Клавдия.

– Я знаю, – сказала Ван. – Я знаю.

Глава 17

1

На полпути к городу Клинту Норкроссу пришла в голову мысль, заставившая его свернуть на автостоянку у кафе «Олимпия» и припарковаться у выносного рекламного щита с надписью: «СЪЕШЬ ЯИЧНЫЙ НАШ ПИРОГ – ОН ХОРОШ ДЛЯ ВСЕХ ДОРОГ». Клинт вытащил мобильный и поискал номер Хикса. Не нашел, что наилучшим образом характеризовало его отношения с заместителем начальника тюрьмы. Прокрутил «Контакты» к номеру Лэмпли.

Она ответила после второго гудка. Срывающимся голосом.

– Ван? Ты в порядке?

– Да, но ты уехал до того, как стало жарко. Послушай, док, мне пришлось застрелить заключенную.

– Что? Кого?

– Ри Демпстер. Она мертва. – Ван объяснила, что произошло. Клинт ошеломленно слушал.

– Господи, – выдохнул он, когда Ван закончила. – Ты в порядке, Ван?

– Физически – да. Морально – в полной жопе, но с психоанализом придется повременить. – Раздался трубный звук, словно Ван громко высморкалась. – Это еще не все. – Она рассказала о стычке Энджел Фицрой с Иви Блэк. – Меня там не было, но я видела кое-что на мониторах.

– И хорошо, что не было. Для Клавдии. Ты ведь спасла ей жизнь.

– Для Демпстер – ничего хорошего.

– Ван…

– Мне нравилась Демпстер. Если бы меня спросили, я бы сказала, что она взбесится последней.

– Где ее тело?

– В кладовке уборщика. – Голос Ван звучал пристыженно. – Ничего другого в голову не пришло.

– Конечно. – Клинт потер лоб, зажмурившись. Он чувствовал, что должен успокоить Лэмпли, но не мог найти нужных слов. – А Энджел? Что с ней?

– Сорли, кто бы мог подумать, добралась до «Мейса» и пустила струю ей в лицо. Потом Куигли и Олсон схватили ее и заперли в одной из камер крыла А. В настоящий момент она бьется о стены и зовет врача. Кричит, что ослепла, что, конечно, чушь. Еще кричит, что у нее в волосах мотыльки, а вот это не совсем чушь. У нас их какое-то нашествие. Тебе надо вернуться, док. Хикс в прострации. Он приказал мне сдать оружие. Я отказалась, хотя этого, возможно, требует инструкция.

– Ты поступила правильно. Пока ситуация критическая, об инструкциях надо забыть.

– Толку от Хикса никакого.

Как будто я этого не знаю, подумал Клинт.

– Я хочу сказать, от него никогда не было толку, но в сложившихся обстоятельствах он может быть опасен.

Клинт уцепился за ниточку.

– Ты сказала, что Иви чем-то завела Энджел. Что именно она говорила?

– Я не знаю, Куигли и Милли тоже. Сорли может знать. Именно она утихомирила Энджел. Ей нужно дать медаль. Если не заснет, ты у нее все узнаешь, когда вернешься. Ты ведь скоро вернешься?

– Как только смогу. Послушай, Ван. Я понимаю, ты разнервничалась, но я хочу прояснить один момент. Энджел прицепилась к Иви, потому что та спала без кокона?

– Думаю, да. Я увидела, как она колошматит по прутьям решетки крышкой от кофейника и орет благим матом. А потом у меня появились свои заботы.

– Но она проснулась?

– Да.

– Иви проснулась.

– Да. Фицрой разбудила ее.

Клинт попытался сделать какие-то выводы, но не смог. Может, если он сам немного поспит…

Сверкнула идея, от которой кровь бросилась в лицо. Дикая идея. А если Иви Блэк – мужчина? Что, если его жена арестовала переодетого женщиной мужчину?

Нет. Иви была с голым задом, когда Лайла арестовывала ее. Да и в тюремную одежду она переодевалась в присутствии женщин-дежурных. Но как объяснить, что все синяки и ссадины зажили менее чем за полдня?

– Я хочу, чтобы ты передала мои слова Хиксу и тем дежурным, которые еще на месте. – Клинт вернулся к мысли, которая и стала причиной, побудившей его свернуть на автостоянку у «Олимпии» и позвонить в тюрьму.

– Много времени на это не уйдет, – ответила Ван. – Билли Уэттермор и Скотт Хьюз только что приехали, и это хорошие новости, но назвать нас недоукомплектованной бригадой значит оскорбить бригаду. Нас всего семеро, включая Хикса. С тобой будет восемь.

Клинт проигнорировал откровенный намек.

– Когда я ехал в город, мне пришло в голову, что Иви Блэк отличается от других женщин. Ты только что подтвердила мои мысли, и я не знаю, что из этого следует. Но мне совершенно ясно одно: нельзя допустить утечки этой информации из тюрьмы. Правдивая она или ложная. Это может спровоцировать бунт. Ты понимаешь, о чем я?

– Э…

От э у Клинта возникло дурное предчувствие.

– В чем дело?

– Ну…

Ну ему понравилось еще меньше.

– Просто скажи мне.

Трубный звук повторился.

– Я видела, как Хикс звонил по мобильнику после того, как закончилась заварушка в крыле А и я отказалась сдать оружие. Опять же, после того, как Милли ввела Скотта и Билли в курс

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату