— Думаешь, он у одного из лордов?
— Уверен, но не могу доказать. Не врываться же в их комнаты по второму разу! Они и первого обыска не забыли.
— Скверно, — согласилась я с братом.
— Да, не то слово. Но это уже не твоя забота. И помни, если для твоей жизни возникнет хоть малейший риск, я немедленно остановлю любое испытание и обо всем расскажу отцу.
— Договорились. — Я протянула ему руку и пожала худую теплую ладонь. — А что между вами с Ариэттой?
— Тебе пора!
И меня выставили за дверь собственного убежища! И пикнуть не успела, как Вилиан протащил меня до входа в гостевое крыло и оставил у двери, ведущей в знакомый коридор.
— Береги себя, — сказал он и пошел прочь.
А я стояла и не могла пошевелиться. Нужно было подумать. Сесть и подумать обо всем, потому что я перестала хоть что-то понимать. Поэтому медленно побрела в свою комнату, упала на кровать и закрыла глаза. Ну и батюшка… Столько лет скрывать, что Вилиан — мой брат! А Вилиан? Тоже хорош. Конечно, он не знал, как я отреагирую на такие новости, но мог хотя бы намекнуть! Я же боялась его как огня! Готова была провалиться на месте при одном виде! А Ари знает? Нет, вряд ли. И говорить пока не стоит.
Нет, думать сейчас тоже бесполезно. Лучше отдохнуть, выспаться, набраться сил перед вердиктом. Может, меня вообще завтра выгонят. И поцелуй Рена не давал покоя, будоражил воображение. Да что за день такой? Или лучше, что за ночь… Но главное, что теперь у меня есть поддержка. Я больше не одна. И почему-то это чувство грело, как ни одно другое.
Глава 16
О результатах и их последствиях
Утро не принесло облегчения. В голове по-прежнему царил сумбур, а еще откуда-то взялся страх, что этот этап я не прошла. С одной стороны, жалоб от гостей вроде бы не было. С другой — я ведь не справилась. Если бы не пришел Рен, проблем бы не избежала. Что решит отец? В чем вообще смысл этого испытания? Хаос и сумятица — вот и все, что чувствовала после трех этапов отбора.
От завтрака отказалась. Вместо этого старалась занять голову хоть чем-то, но мысли бежали прочь. И когда слуга пригласил меня в главный зал, я даже обрадовалась. Чем маяться неизвестностью, лучше узнать обо всем сразу. В коридоре мы столкнулись с Реном. Я отвела взгляд, забыв, что целовалась с ним принцесса Элиза, а не тот человек, внешность которого он видит перед собой.
— Доброе утро. — Рениард выглядел довольным и счастливым.
— Доброе, — кивнула я.
— Волнуешься?
— Да. День выдался непростой. Даже не берусь угадывать, кто покинет нас сегодня.
— Как тебе маскарад?
— Больше всего понравился фейерверк.
Я ничуть не покривила душой, хотя запомнились не только разноцветные брызги, а и кое-что иное. Вкус чужого дыхания на губах. И глаза Рена — близко-близко.
— Что-то не так? — Видимо, со стороны мое мечтательное лицо выглядело глупо.
— Все отлично, — заверила я Рена.
К счастью, мы как раз подошли к дверям парадного зала. Створки распахнулись, и мы прошествовали внутрь, чтобы присоединиться к соперникам, которые смерили нас недружелюбными взглядами. Вилиан тоже был здесь — на этот раз он появился раньше отца. И его присутствие странным образом успокаивало, хоть брат даже не взглянул в мою сторону. Удивительное самообладание! Я бы так не смогла. Вот и сейчас тяжело было делать вид, что мы едва знакомы. Хотя, по сути, что я о нем знала? Ничего. Кроме того, что последние несколько лет Вилиан живет во дворце и постоянно находится при отце. Исчерпывающие сведения!
Появление короля и принцессы отвлекло от раздумий. Ари нашла меня взглядом и едва заметно улыбнулась. Лорды тут же расправили плечи — видимо, Ари провела вечер не менее весело, чем я. И теперь каждый считает себя счастливым избранником. Глупцы! После того, что я видела и слышала, умру, но не допущу их победы!
Отец занял трон, Ари присела в соседнее кресло. Вилиан привычно расположился у них за спинами. Сколько раз он так сопровождал меня? И никогда ведь я не обращала внимания.
— Лорды, — заговорил отец, — вчера вы прошли третий этап отбора, и сегодня я готов огласить вам его результаты. А также главное — кто покинет нас и сможет наблюдать за ходом испытаний только со стороны. У каждого было задание, касающееся подготовки маскарада. И возникли некоторые сложности. Лорд Аэрдан, насколько мне известно, не все приглашенные обнаружили себя в списках?
— Да, ваше величество, — Рен склонил голову, — но проблема была решена в кратчайшие сроки.
— А вы, лорд Кавернел? Много ли гостей остались недовольны вашей работой?
— Не так много, ваше величество, — я старалась говорить спокойно. — Но все завершилось благополучно.
— Лорд Лаэрни, многие гости жаловались на недостаточно профессиональный выбор блюд для обеда. Почему вы не учли некие вкусовые пристрастия моих приближенных?
Лаэрни покраснел.
— Я не знал о них, ваше величество, — пробормотал он.
— А должны были узнать! Стоило только спросить, но вы не пожелали этого сделать. Будущий супруг моей дочери, моя правая рука и возможный наследник престола должен учитывать интересы всех жителей государства, как бы много их не было. А вы не смогли справиться с запросами всего двухсот человек.
Лаэрни опустил голову, чувствуя, что близок к поражению. Мне даже стало его немного жаль, особенно после задушевных бесед о прогулках по грибы.
— Лорд Листиас, вам удалось подобрать музыку, но музыканты, которых вы пригласили, были далеки от звания профессионалов.
— Я был убежден, что это не так! — поспешил оправдаться Листиас.
— Вы слушали их до того, как они выступили на балу?
— Да, но…
— Значит, у вас нет вкуса, — отрезал король и обернулся к Даниару: — А вы, лорд Даниар, справились неплохо. Украшения зала и сада гармонировали.