Утром я не стала даже завтракать. От одной мысли о еде мутило. Вместо этого села и постаралась успокоиться. Никому не будет лучше, если я стану нервничать. Угомонись, Элиза. Всего три поединка — и все решится. Раз и навсегда.
Финальный этап должен был начаться в полдень. Я считала минуты до него — и боялась. Слишком многое зависело от результатов. Поэтому, когда за мной пришли, я вошла в зал, отведенный под поединки, на негнущихся ногах. Вот только…
На этот раз у нашего противостояния были зрители. Пустовали места королевской семьи, а вдоль стен уже расположились приближенные отца. Видимо, чтобы ни у кого не возникло сомнения в справедливости итогов. Были здесь и все выбывшие лорды. Вот уж кого никак не хотелось видеть. И они глядели на меня, не скрывая злобы. Она читалась на холеных лицах, пылала в глазах. Как хорошо, что ни один из них не станет моим мужем.
Зато Вилиан уже занял привычное место неподалеку от трона. Присутствие брата успокаивало, давало надежду, что все будет хорошо. Загудели трубы, и в зал ступили родители и Ариэтта. Они степенно прошли к своим местам.
— Лорды и леди, — обратился отец к присутствующим, — сегодня, несомненно, значимый день для нашего государства. И, в частности, для нашей семьи. Потому что определится тот, кто станет супругом нашей дочери Элизы. Каждый поединок продлится, пока один из противников не выбьет оружие из рук другого. Либо до момента, когда один из участников не сможет продолжать бой. Сражайтесь честно, и пусть победит достойнейший. Прошу подойти на жеребьевку.
Вилиан сделал шаг вперед, принимая из рук короля шкатулку. Затем подошел к нам. В шкатулке лежало четыре мешочка. В них угадывалось нечто круглое. Я взглянула на Рена — он ободряюще улыбался — и вытянула мешочек первой. Затем Рен, Даниар, Листиас. Открыла свой мешочек и обнаружила шарик фиолетового цвета. Точно такой же заметила в руках Даниара. А Рену и Листиасу достались алые.
— Что ж, — отец так смотрел на Даниара, будто хотел испепелить его на месте. — Первый поединок пройдет между лордами Аэрданом и Листиасом. Второй — между Даниаром и Кавернелом. Приступайте, лорды.
Рен будет сражаться первым! С одной стороны, я безумно волновалась. С другой — это к лучшему, потому что я буду знать результат его поединка. А значит, смогу сосредоточиться на себе. Дрались на шпагах. Я отошла к другим зрителям и наблюдала, как Рен сосредоточенно взвешивает в руке оружие. Рениард выглядел настолько спокойным, что и мне передалась капля его уверенности. Руки перестали предательски дрожать. Рен, я верю в тебя!
Шпаги со звоном скрестились. Листиас ухмыльнулся. Наверное, надеялся запугать моего любимого жуткой физиономией. Но Рен даже не дрогнул. Наоборот, уверенно ушел в оборону. Заискрилась защитная магия — видимо, замена посоху, чтобы никто не погиб. Но в самом поединке магию использовать было нельзя. Плохо, потому что стихия Рена смела бы Листиаса, как волна.
А противники продолжали свой безумный танец. Рен изучал манеру боя Листиаса: тот то стремительно нападал, то так же резко отступал, будто вынуждая противника атаковать. Но Рен не велся на уловки. Он продолжал держать дистанцию, примеряясь к выпадам противника. Листиас взмок. Темные волосы прилипли ко лбу, глаза лихорадочно блестели. Он дрался не на жизнь, а на смерть. Мы все это понимали, но я знала, что Рен не отступит и просто так не проиграет.
На стороне Рениарда были точность и холодный ум. Выпад за выпадом, шаг за шагом. Вот он уверенно отражает атаку Листиаса, вот отводит острие его шпаги — и подается чуть вперед, оставляя на груди противника алую царапину. Неглубокую, но, думаю, болезненную.
Листиас, кажется, даже не почувствовал, что ранен. Только с еще большим напором ринулся на Рена. Тот отступил, защищаясь. Листиас зарычал, как волк, преследующий свою добычу. Нет, не волк. Все лорды — просто шакалы, чувствующие падаль. А Рен слишком выделяется из них, вот они и мечутся, показывая зубы. Давай, Рениард! Давай же, иначе я сойду с ума.
Рен тоже начал уставать. Это было заметно. Но вместо того, чтобы и дальше приноравливаться к Листиасу, вдруг перешел в атаку. Точные, выверенные удары один за другим. Листиас сделал шаг назад, еще шаг. Резкий выпад вперед — и шпага Листиаса отлетела, звякнула и замерла на полу. Лорд будто не поверил своему поражению. Растерянно обернулся. Взглянул на шпагу, на свою пустую руку — и пошатнулся. К нему тут же бросился лекарь, а я едва удержалась, чтобы не кинуться Рену на шею. Он победил!
— В первом бою побеждает лорд Рениард Аэрдан, — провозгласил отец.
Послышались сдержанные поздравления. Тем, кто наблюдал за поединками, не нравилось, что опальный лорд оказался лучше и сильнее одного из них. Но я знала, что отцу все равно. И для меня тоже имела значение только победа Рена. Чтобы быть уверенной в ней, нужно победить Даниара. И я это сделаю!
Рен подошел ближе. Он счастливо улыбался.
— Поздравляю, — шагнула я к нему.
— Спасибо, — он обернулся к королевской семье, находя взглядом «Элизу». Ты слеп, Рен. Настоящая Элиза всегда была с тобой. Каждую минуту этого отбора.
— Теперь моя очередь, — сказала я Рену и вышла в центр круга.
Напротив замер Даниар. Вот уж кто не будет горячиться, в отличие от Листиаса. Лорд расправил плечи — и куда только девалась его сутулость? Передо мной был хищник, опасный, неумолимый. В черных глазах читалась безжалостность. Он, не задумываясь, убьет меня, если доберется. Стало страшно. Спокойно, Элиза. Сосредоточься. Здесь стоит защита. Ты справишься.
Отец был мрачен. Хмурился Вилиан. Ари комкала в руках кружевной платочек, а мама, казалось, вот-вот упадет в обморок. Они знали, кто на самом деле будет сражаться против лорда Даниара. Знали — и беспокоились за меня. Ничего, все будет в порядке.
Мы вышли на позиции, и отец дал сигнал начать поединок. Даниар, в отличие от Листиаса, не отличался порывистостью. Наоборот, он кружил вокруг меня, раз за разом пытаясь задеть, а мне оставалось только обороняться. Вскоре одежда прилипла к телу, в глазах плясали точки, а Даниар все сужал круг. Еще миг — и он оказался на линии удара. Я подалась вперед — и почувствовала, как плечо пронзила