Я свернула в коридор, ведущий к нашим комнатам, и вдруг в спину врезалось чужое заклинание — такое же, остолбенения. Я не могла пошевелиться, тело сковал холод.
— А вот и птичка попалась, — шепнул на ухо мужской голос, который я тут же узнала. — Простите, принцесса Элиза, но не подобает девушке, а тем более королевских кровей, бегать по ночам к мужчинам. Не беспокойтесь, об этом никто не узнает.
Еще одно заклинание — и я обмякла в чужих руках.
Глава 29
Пропажа
Рениард
Лекари еще долго колдовали над моими ранами, а хотелось только одного — остаться наедине со своими мыслями, еще раз прокрутить в памяти этот день и многие дни до того, чтобы понять — когда и где я допустил ошибку. Почему не понял, проглядел. И что теперь с этим делать. Наконец двери за лекарями закрылись, и комната погрузилась в тишину и полумрак. Я переоделся и упал на кровать, закрыв глаза. Гордость вопила о том, что нужно уехать. Немедленно, потому что та, кто обманул однажды, сделает это снова. Разум вторил гордости. Раз не сказала — значит, не любила и не доверяла. И только сердце бешено билось, напоминая, что мои чувства к Элизе никуда не делись и в них никогда не было лжи, Я любил ее. Что могло быть важнее? Только то, что она, видимо, не любила меня.
Я поднялся и прошелся по комнате. Уехать? Остаться? Сделать вид, что ничего не произошло? Не смогу. Ни один из вариантов не подходил. Если бы ей не было все равно, она бы пришла. Но в коридоре было тихо, и я напрасно ждал привычных шагов. Почему? Мне был нужен всего лишь один ответ. Почему Элиза мне лгала?
Раздался стук в дверь. И я заставил сердце замолчать. Подошел и открыл, но вместо Элизы в комнату шагнул лорд Вилиан, ее брат. Сын короля выглядел мрачным и сосредоточенным. Значит, разговор все-таки состоится. Но не с той.
— Добрый вечер, Высший лорд Аэрдан, — склонил он голову.
— Здравствуйте, лорд Вилиан, — ответил я, отступая и позволяя позднему посетителю войти. — Чем обязан вашему визиту?
— Думаю, вы и так догадываетесь. — Вилиан смотрел на меня выжидающе.
— Догадываюсь. Хотите знать, что я собираюсь делать дальше?
— Именно.
— Так вот, об этом докладывать никому не стану, особенно вам.
Грубить я не хотел, но накопившаяся за день злость искала выхода. И судя по потемневшим глазам лорда Вилиана — не только моя.
— Послушайте, лорд Аэрдан, — он первым нарушил повисшее молчание, — я, конечно, не вправе вам указывать, но если вы сейчас откажетесь от Элизы, сами себе этого не простите.
— Вам-то откуда знать? — Тон лорда начинал задевать. Я сам пока не разобрался в себе, а тут кто-то намеревался учить меня жизни. Еще чего!
— Значит, сбежите, как последний трус? Что ж, это вполне в традициях вашего рода!
— Что? — Я замер. — Послушайте, лорд Вилиан, то, что в вас течет капля королевской крови, еще не дает вам права меня оскорблять.
— А, так она вам сказала? — Вилиан на мгновение отвел взгляд. — Что ж, так даже лучше. Тогда вы должны понимать, лорд Аэрдан, что я никому не прощу слез моей сестры. Ни вам, ни кому бы там ни было.
— А я и не прошу прощения.
— Тогда, возможно, вы не откажете мне прогуляться до парка и немного поупражняться в фехтовании? — Вилиан мрачно усмехнулся.
Намек был ясен. Что ж, дуэль так дуэль.
— С удовольствием. — Я подхватил шпагу, недавно очищенную от пятен крови, и направился за лордом.
Парк… Место, с которым было связано столько воспоминаний! Но сейчас ему суждено было стать полем битвы.
— Условия дуэли? — спросил я в спину Вилиана.
— До потери оружия либо невозможности продолжать бой, — обернулся тот. — И если вы проиграете, лорд Аэрдан, будьте так добры никогда не попадаться Элизе на глаза. Я ошибся, от вас ей будет только горе.
Ошибся он! Что, отбор продолжается? Ничего, лордом больше, лордом меньше. Мы заняли позиции. Парковые светильники едва разгоняли тьму, оставляли багровые сполохи на клинках. Я понимал, что вряд ли Элизу обрадует эта дуэль, но и не принять вызов не мог. Потому что не терпел людей, которые бросаются словами. А Вилиан, кажется, был из таких. Вот кому Эрлизару стоило оставить трон. Истинный король, который считает себя вправе вмешиваться.
Эмоции захлестнули через край. Я и так сдерживался слишком долго. Послышался звон шпаг. Стоит признать, Вилиан фехтовал не хуже Даниара. А может, и лучше, потому что не отступал и не увиливал, а уверенно атаковал. Выпад, еще выпад. Быстро, точно, ясно. Я едва успевал отразить удары. Мы сражались яростно. Каждый — за свое. Вилиан, видимо, оскорбился моим отношением к его сестре. Я не простил бы ему слов о моей семье. Тело словно слилось со шпагой. Попытался обойти королевского бастарда — не тут-то было. Он будто предугадывал мое движение. Отступил — Вилиан тут же занял позицию. Не пойдет!
Я яростно атаковал, заставляя лорда вернуться на исходную. Получай! Вилиан сделал шаг назад — только для того, чтобы почти поднырнуть под руку и подцепить клинком мой клинок. Я отвел удар, и чужая шпага почти коснулась груди.
— Остановитесь! — гаркнул кто-то, и Вилиан тут же замер, а я обернулся — и едва поверил своим глазам.
К нам приближался король Эрлизар, и, судя по лицу монарха, нас ждет минимум тюрьма, максимум плаха.
— Что здесь происходит? — Эрлизар налетел на нас, словно буря. — Я вас спрашиваю, остолопы!
Я едва рот не открыл от удивления, а Вилиан опустил глаза, признавая вину. Видимо, не в первый раз отчитывают в подобных выражениях.
— Мы… тренировались, — выдал он.
— Тренировались? — Король чуть не плевался от ярости. — Так это теперь называется? Вышлю! Обоих! Пока вы тут шпагами машете, у вас из-под носа исчезла Элиза.
— Опять сбежала? — Вилиан запустил пальцы в волосы. — Нет, это уже ни в какие рамки!
— Сбежала? Зачем? — спросил я.