300
Увы! Варварская латынь! (лат.)
301
Отрицаю (лат.).
302
Оставь всякую надежду (ит.) — из «Божественной комедии» Данте.
303
Всякой надежде (ит.).
304
Фемида — богиня правосудия.
305
Queue (Ke) — окраина, хвост (фр.)
306
«…Не убоюся полчищ, обступающих меня! Услышь меня, Господи, спаси меня, Боже мой!
…Спаси меня, Боже мой, ибо воды растут и поднялись до самой души моей…
…В глубокой трясине увяз я, и нет вблизи твердой опоры» (лат.).
307
«Кто услышит слово Мое и уверует в пославшего Меня, имеет жизнь вечную и суду не подлежит, но перейдет из смерти в жизнь» (лат.).
308
«Из глубины ада воззвал я к Тебе, и глас мой был услышан; Ты ввергнул меня в недра и пучину морскую, и волны обступили меня» (лат.).
309
Так гряди же, грешная душа, и да смилуется над тобой Господь! (лат.)
310
Господи помилуй! (гр.)
311
Аминь! (лат.)
312
«…Все хляби и потоки Твои прошли надо мною» (лат.).
313
Это была своего рода гидра для монахов Святого Германа-на-Лугах, ибо миряне кружили им там головы своими ссорами и безобразиями (лат.).
314
Счастливый старик! (лат.)
315
Отель-Дье — парижская больница, построенная в 1165–1260 гг. около собора Парижской Богоматери.
316
«О тесании камней» (лат.).
317
А именно: в пище, в питье, во сне, в любви — во всем воздержание (лат.).
318
Фиктивный брак (лат.).
319
Иссякает ученость ученых, послушание послушников (лат.).
320
Беснующегося люда многолюдное беснование? (лат.)
321
Какое песнопение! Какие трубы! Какие песни! Какие мелодии звучат здесь без конца! Поют медоточивые трубы, раздается нежнейшая ангельская мелодия, дивная Песнь песней!.. (лат.)
322
Не всякому дано иметь нос (лат.).
323
От вина распутство и буйное веселье (лат.).
324
Вино доводит до греха даже мудрецов! (лат.)
325
Экномская битва — морской бой в 256 г. до н. э. в ходе первой Пунической войны, в которой римский флот разбил карфагенян.
326
Густав IV Адольф (1778–1837) — король Швеции (1792–1809).
327
Лектурские бойницы— укрепления г. Лектура в Гаскони (на юге Франции). Упоминаются в романе в связи с событиями, происходившими за девять лет до начала его действия. Граф Жан V д´Арманьяк был осажден в Лектуре королевскими войсками и капитулировал, но потом снова овладел городом. 6 марта 1473 г. войска Людовика XI, несмотря на яростное сопротивление, взяли Лектур. В битве граф погиб. Это событие получило название «драмы в Лектуре».
328
Клобук — высокий головной убор с покрывалом у монахов.
329
Хвала Господу! (лат.)
330
Десятиносый (гр.).
331
Туаз — старинная мера длины, равная шести шагам (около двух метров).
332
Реальгар — минерал, разновидность сульфидов, имеет оранжево-красный цвет.
333
Индиго — растительный краситель синего цвета; известен с глубокой древности.
334
Капеллан — священник, состоящий при капелле (часовне, домашней церкви).
335
Без кравчего и без виночерпия! (лат.)
336
Тристан Отшельник (ум. после 1475 г.) — французский политический деятель, участник борьбы с англичанами при Карле VI и Карле VII, верховный судья при Людовике XI, прославившийся необычайной жестокостью.
337
Матвей Корвин (Матьяш Хуньяди, 1443–1490) — король Венгрии с 1458 г. Покровительствовал искусству и науке, в 1465 г. основал первый университет в Буде, в 1471 г. —