338
Пульс частый, прерывистый, слабый, неправильный (лат.).
339
Диана — римская богиня женственности, девственности, растительности, Луны; соответствовала греческой богине Артемиде.
340
Церера — римская богиня земледелия и плодородия; отождествлялась с греческой богиней Деметрой.
341
Плохой, злой, нечистый (фр.)
342
Святой Лоо (Лауд Анжерский, ум. в 478 г.) — епископ Труа, города во французской провинции Шампань. Считалось, что в кресте святого Лауда содержался кусок креста, на котором был распят Иисус Христос, поэтому он особо чтился Людовиком XI. Сведения о клятвах Людовика XI на кресте святого Лауда Гюго взял из «Мемуаров» Филиппа де Коммина.
343
Осаждая Турин, сам был осажден (лат.).
344
Катилина Луций Сергий (ок. 108—62 гг. до н. э.) — римский политик, составивший заговор с целью получить единоличную власть в Риме. Был разоблачен Цицероном в знаменитой речи, произнесенной 21 октября 63 г. до н. э. в Сенате. Бежал из Рима, собрал войско, но проиграл сражение при Пистории, в котором погиб.
345
«Против скупости» (лат.).
346
Прекрасное создание в белой одежде (Данте). — Ит.
347
Мариньи Ангерран де (ок. 1260–1315) — французский политический деятель, руководил финансами при Филиппе IV Красивом. Выстроил виселицу на Монфоконе (холм на северо-востоке Парижа, в переводе «Соколиная гора»), на которой был повешен после восшествия на престол Людовика X.
348
Колиньи Гаспар де Шатийон (1519–1572) — французский политический деятель, адмирал, вождь гугенотов, был убит в Варфоломеевскую ночь с 23-го на 24 августа 1572 г. католиками, сторонниками короля Карла IX, а его труп был повешен на Монфоконе.
349
медведь (лат.)
350
человек (лат.)
351
это значит: остальных дочерей обеспечивают по мере возможности (примечание Урсуса рядом, на стене)
352
мольба (лат.); так называлась жалоба, обращенная к королю
353
позор тому, кто подумает дурное (франц.)
354
доблесть сильнее тарана (лат.)
355
Coq — петух (франц.)
356
орудие власти (лат.)
357
берегись, детка, не то я позову компрачикосов (исп.)
358
бродячий человек страшнее бродячего зверя (лат.)
359
«Помилуй» — молитва (лат.)
360
не приемлющих присяги (англ.)
361
латинские названия разных видов акул
362
идемте (исп.)
363
заставь войти (лат.)
364
баск (исп.)
365
род рыбной солянки (франц.)
366
горячий винегрет — национальное испанское блюдо из мяса, овощей и пряностей (исп.)
367
Люди, спускайте все! (исп.)
368
Издеваешься ты над нами? (исп.)
369
мир во время войны (лат.)
370
грешен (лат.)
371
да будет так (исп.)
372
в добрый час (баскск.)
373
аминь (лат.)
374
отче наш, иже еси на небесех (лат.)
375
да святится имя твое (лат.)
376
да приидет царствие твое (лат.)
377
да будет воля твоя (лат.)
378
как на небе, так и на земле (лат.)
379
о людях, лишенных носа (лат.)
380
рот твой разодран до ушей, десны обнажены, нос изуродован — ты станешь маской и будешь вечно смеяться (лат.)
381
на смену одной золотой ветви — другая (лат.)
382
Мадам без дальнейшего определения (франц.) (Мадам — титул старшей дочери французского короля, дочери дофина и жены брата короля.)