древесину на половину. Почти в центр.

— На сегодня достаточно, — вздыхает Лераиш, слыша сдержанное ворчание Рино. — Джериды — на место, и возьмите тренировочные шары.

Юные шейдимы в ответ начинают медленно тянуться к мишени; а Лераиш почти физически ощущает, как самодовольный взгляд Сэйми сосредоточен точно на его затылке. Наверное, она нарочно забралась на верхотуру, чтобы смотреть на него сверху вниз.

Как только джериды оказываются в корзине, каждый из тренирующихся берет небольшой стальной шар с прикованной к нему цепью, которая оканчивается наручем. С помощью ремней пристегивают его к предплечью. По команде шейдимы начинают бросать шар вперед, и как только цепь натягивается до предела, они возвращают шар обратно резким движением руки и поворотом корпуса.

Лераиш переворачивает песочные часы на столе, отходит к ограждению и, скрещивая руки, опирается на него спиной.

— С каждым днем все сильнее, — раздается низкий голос Баббара, который наблюдает за тренировкой с самого начала.

— С каждым днем все больше уверенности в силах, которых еще нет, — произносит Лераиш, стараясь скрыть раздражение. — Я не помню, чтобы мы с братом были настолько самоуверенны в себе, когда тренировались.

— Разные времена. Разные жизни. Посмотри на них: это не дети, это… это звереныши, которые жаждут вонзить клыки в глотку тому, кто лишил их родителей, лишил прошлой жизни. Не все, но многие. А тренировки с каждым днем внушают, что клыки их становятся длиннее, а когти — острее.

— Главное, не позволить им сорваться. Иначе это коснется не только их, но и всех нас. — Лераиш переворачивает песочные часы и объявляет перерыв.

Баббар пожимает плечами, но спустя мгновение, понимает, что Лераиш не смотрит в его сторону:

— Мы слишком далеко от места, где находиться объект их мести.

— Расстояние не имеет значения. А теперь, — обращается Лераиш уже к тренирующимся, — последний раунд только с применением крыльев.

В тот же момент над головой раздается звук, похожий на тот, что сопровождает разворачивающуюся простыню; и сильный воздушный поток врезается в спину.

— Кажется, принц, ты проиграл спор, — звучит голос Сэйми. Голос, от которого в памяти невольно возникает хищная самодовольная ухмылка.

— Спор? — удивляется Баббар. — Вы о чем-то спорили?

— О, да, — насмешливо протягивает Сэйми. — Спор, который начал сам принц. И хватит ли ему сил признать поражение и выполнить обещание?

— Можешь не сомневаться, — Лераиш небрежно бросает слова через плечо, не оборачиваясь и стараясь сконцентрировать внимание на тренирующихся, но видя, как те уже выбиваются из сил, отдает команду об окончании занятий.

— Так что за спор-то? — повторяет вопрос Баббар; и Сэйми уже набирает в грудь воздух, чтобы ответь, как сверху раздается звон колокола. Сигнал, что свидетельствует о появлении чужаков. Сигнал, что звучит впервые.

Растерянность стирает с лица Сэйми выражения самодовольства в один миг. Она быстро оборачивается ко входу, который расположен в дальнем конце пещеры. Лераиш же, схватив обычное копье со стойки, сразу взлетает и направляется в сторону звона. Лишь через несколько мгновение Баббар и Сэйми делают то же.

Звон колокола обрывается так же резко, как и начался.

В голове Лераиша мелькают фрагменты тех причин, которые могли заставить поднять тревогу. Случайный разведочный отряд хегальдин? Или же шейдим выследили? Что там творится у входа в пещеру? Он толкается крыльями от воздуха, набирая скорость, но все равно слишком медленно. Взмах. Еще. К выступу. Ожидая увидеть пернатые крылья, и Лераиш их видит их. Две пары, как бельмо в темном мире шейдим. Но в их руках нет копий; а рядом с ними — Лифантия.

Взмах перед собой, чтобы остановиться.

— Все хорошо, — негромко говорит Лифантия, поднимая открытую ладонь. — Просто наши друзья забыли, как надо входить.

Его рука указывает на хегальдин, за спинами которых прячутся две девочки. Лераиш замечает, что глаза младшей из них — черные.

— Давно уже не были здесь, да и позабыли, — голос одного из отшельников дрожит. Видно, нечасто ему приходилось видеть шеда с копьем, острие которого все еще направлено в его сторону.

Неподалеку приземляются Сэйми и Баббар, а за ними Рино и все те, кто тренировался на ристалище.

Два отшельника замирают, когда в воздухе возникает полукруг из десятка шейдим с цепными копьями.

Лифантия склоняет голову и коротко улыбается:

— Надо бы продумать сигнал отмены. Сэйми, возьми детей и расскажи всем, что тревога была ложной.

Она кивает в ответ и молча исполняет просьбу отца, шепча перед отлетом:

— Не забудь, принц. Ты должен мне.

— Прошу вас, извините за такую встречу, — хриплый голос Лифантии звучит так мягко и дружелюбно, что даже Лераиш чувствует, как его сердце успокаивается. Старый шейдим делает знак, и солдаты, что окружают выступ полукругом, разлетаются. — Здесь вам ничего не угрожает. Здесь — вы в безопасности.

— Они немного боятся, — говорит один из отшельников, найдя в себе силы преодолеть растерянность от зрелища воинственно настроенных шейдим. — Привязались к нам пока мы сюда шли.

— Вы, наверное, голодны. Давайте вместе поужинаем.

Лераиш отходит в сторону, пропуская вперед Лифантию, отшельников и двух девочек, старшая из которых останавливается и одаривает его пристальным взглядом:

— А я вас знаю, — произносит она тонким, но уверенным голосом.

— Неужели?

— Я была маленькой, но я помню тот день. Все помнят. Вы принц Лераиш, который не смог долететь до кроны Колосса. И стал шейдимом, падшим, из-за ненависти к своему бессилию. Так про вас говорят.

На ступенях лестницы останавливаются Лифантия и отшельники.

— Ты веришь этому? — спрашивает Лераиш; и воспоминания о том дне заставляют напрячься все мышцы.

— Раньше верила.

Младшая сестра по-прежнему прячется за старшей, и лишь черные глаза осторожно выглядывают из-за спины последней.

— Здесь вас никто не тронет. Идемте.

По дороге к общему столу Лифантия спрашивает имена девочек. Старшая представляется Силишой, а младшая — Рокка. И чем дальше они проходят в пещеру, чем больше шейдим встречают по пути. Рокка, видя столько черных глаз и приветных улыбок, начинает чувствовать себя увереннее. Она улыбается в ответ и осыпает вопросами Лераиша:

— А у меня будут такие же черные крылья?

Вы читаете Хегальдины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату