— Опомнись, Фиделтин. С судьбой не спорь! Ибо повернётся она против тебя! И погубишь ты с собой всех! Не останется вашего круга, не останется городов! Гибель ждёт эти земли! Попомни эти слова мои! Уйдёт она в небытие вместе с тобой!
— Замолкни, ведьма! Не кличь беды! Зря я сюда пришёл. Мы сами строим свою судьбу и не намерен я глупые твои пророчества слушать…
Ведьма лишь громко рассмеялась:
— Ну так иди и не возвращайся. Ибо запомни, Фиделтин, что вернуться тебе уже будет некуда, а сам ты смерть найдёшь вскоре в глухом краю, и никто о тебе не вспомнит.
Фиделтин в ярости вышел из хижины ведьмы. Он никогда не верил ни оракулам, ни ведьмам, ни гадалкам, но то, что он услышал от Иксиканской госпожи, казалось, поразило болезнью его душу. И имя той болезни — страх и сомнение.
Глава 4
Тайна песков
Когда Тейлас и Андвари добрались до Драголора, их приняли радушно. В отличие от предводителей людей, вход к вождю племени варнов был открыт всегда, только если он не занимался важными делами. Так получилось, что Андвари и Тейлас пришли как раз в тот момент когда вождь был занят. Однако это позволило Тейласу, который впервые оказался в племени варнов, познакомиться с их бытом. Все варны жили в небольших юртах, сшитых из шкур и заглубленных в песок. Они жили большими семьями, и даже в доме Андвари находились другие жители. Это были жена и дети его брата. Брат Андвари был добытчиком кристаллов пустыни — так варны называли кристаллы серы, которыми была богата пустыня. От заката до рассвета добытчики бродили среди дюн и собирали серу, а также охотились, если представлялась возможность. Серу они использовали для удобрения и без того скудной почвы оазиса. Небольшие угодья были засеены пшеницей и маленькими кустиками, на которых росли сиреневые плоды. Кроме того возле оазиса росло несколько финиковых пальм. В оазисе жило не больше двух сотен варнов, если не считать бродячих торговцев, которые приходили из других селений, чтобы предложить обмен. Варны разводили мелких пустынных куропаток, но скота не было, потому что они едва могли прокормить себя тем, что выращивали в пустыне. Андвари говорил, что на предгорьях, где сейчас жизнь бьёт ключом, условия немного лучше, но жители Драголора не стремились покидать насиженные места. Во многом обуславливалось это тем, что рядом жил таинственный мудрец, который общался с драконами. Кроме вождя и магов с мудрецом никто не общался, но его присутствие создавало некоторое ощущение безопасности и близости к этим благородным существам, перед которыми варны выражали невообразимое благоговение. В каждом доме была статуэтка дракона, а кроме того и подсвечники в форме дракона, вышивки с драконьими изображениями и даже небольшие чашечки с ручкой в форме извивающихся рептилий. Но было рядом с поселением кое-что ещё, что привлекло взгляд Тейласа. Вдалеке за барханами виднелись странные каменные арки и обелиски. Они с Андвари проходили мимо этих таинственных руин, когда шли к поселению, но тогда у Тейласа совсем не было сил что либо спрашивать о них. Но и сейчас, как только он хотел завести разговор о них, в юрту вошёл варн и сообщил, что вождь готов их принять. Жилище вождя мало чем отличалось от остальных, кроме того, что его семья жила в отдельном помещении, соединённым небольшим коридором из шкур. Когда Тейлас выложил суть дела, по которому прибыл в оазис, вождь надолго задумался. Он отложил свой посох в сторону и произнёс:
— Любопытные вести ты принёс, Тейлас. И я думаю, мне есть о чём тебе рассказать…
Тейлас понял, что варны знают об орках и, по-видимому, знают очень давно.
— На следующий же день, как ты, Андвари, покинул оазис, чтобы отправиться в Шеринвен — сказал вождь — Наши следопыты наткнулись на след в пустыне. Не просто след, сотни следов, идущих с востока на запад между Драголором и Ксантосом. Они принесли эту весть мне, и я нашёл это очень странным. Тут же я послал двух воинов в Ксантос, чтобы выяснить, не видели ли они что-нибудь подозрительное. Но когда воины достигли Ксантоса, там наткнулись на оазис, поражённый какой-то скверной.
— Скверной? — удивился Андвари.
— Да — ответил вождь — Все они были больны. Все до единого. Много времени потратил Мудрец, чтобы восстановить здоровье оазиса. Но никто из них ничего не знал о тех таинственных следах. Они сказали, что это произошло после песчаной бури. После неё все люди вдруг заболели. Собиратели и охотники не имели сил, чтобы выйти в пустыню. То, что произошло после, вам бы лучше узнать у Мудреца, но сейчас его нет в хижине. Я расскажу то, что услышал от него. Мудрец послал драконов, чтобы те выследили неизвестных пришельцев. Они нашли их… — вождь замолк.
— И? Что было дальше? — нетерпеливо произнёс Тейлас.
— Драконы увидели целый легион орков, пересекающих пустыню. Но они не смогли продолжить погоню, потому что вдруг ощутили прилив какой-то тёмной силы. Налетела песчаная буря и когда она кончилась, то стёрла все следы орков и их самих.
— Как обычная песчаная буря могла скрыть от глаз драконов целый легион орков? — спросил Тейлас.
Вождь молчал.
— Андвари?
— Тёмное колдовство, Тейлас. Древнее и настолько могущественное, что способно скрыть истину даже от глаз драконов.
— Железные великаны могут быть как-то связаны с этим?
— Вполне возможно…
— Но куда идут орки? И что их заставило пересечь пустыню?
— Готов поспорить, что они возвращаются в Канингор, к своей старой цитадели, чтобы восстановить её — произнёс Андвари.
— О, Маниэль. Если они займут Канингор, значит смогут окружить Шеринвен с двух сторон. И никто об этом не сможет узнать! — воскликнул Тейлас.
— Сотни лет орки не покидали пределов Нифельхейма. Что-то странное творится. Их ведёт не простой вождь, это один из тех, о ком мы совсем забыли — произнёс вождь — Если это один из тёмных слуг Осварота, который чудом остался жив после той великой войны, нам нужно готовиться к самому худшему. Просто так его не победить. Мы не знаем