меньше, чем в Матансасе.

– Что же делать тогда?

– Нам остается только одно: заставить «Аламбру» повернуть к Флориде. О!.. Если бы я был уверен, что встречу ее этой ночью! Ты не смог узнать, покинула она уже Гавану?

– Рыбаки, которых я расспрашивал, сами этого не знали.

– Не важно, – после краткого размышления сказал Морган. – Я пойду искать ее даже под самой Гаваной и, если понадобится, заставлю выйти в море.

Он взял рупор и приказал:

– Зажгите два фонаря, и двое марсовых на салинги!

Потом спустился с мостика и встал рядом с рулевым, чтобы лично вести корабль. Эти воды изобиловали островками и очень опасными песчаными отмелями.

Ветер был благоприятен «Молниеносному», но не судам, отплывающим из Гаваны, поскольку дул на юг.

Обогнув мыс Хиканос, Морган направил свой бриг к западу, однако таким образом, чтобы пройти перед Матансасом, на случай если «Аламбра», боясь, что ее преследует какой-нибудь корабль флибустьеров, укрылась в этом порту в ожидании зари.

– Надеюсь, тут ее нет, – сказал Морган Ван Штиллеру, который подошел к нему. – Мне бы не хотелось вступать в сражение возле берега и так близко от Гаваны и Карденаса. Пушечные выстрелы поднимут все гарнизоны, на нас бросится целая эскадра.

– Сомневаюсь, чтобы корвет принял столько предосторожностей. Эти корабли обычно хорошо вооружены, у них многочисленная команда.

– Испанцы очень боятся потерять капитана и наверняка приняли все меры предосторожности.

– Вы думаете, они подозревают о нашем присутствии в этих водах?

– Еще нет, – ответил Морган. – Мы добрались сюда очень быстро. Они думают, что мы еще в заливе Кампече и что…

Его фраза была прервана голосом, раздавшимся с салинга грот-мачты.

– Смотрите! – кричал марсовый. – Впереди нас огни!

– Черт побери! – Морган бросился к борту. – Наверняка фонари «Аламбры»!

– А мы всего в трех милях от Карденаса, – воскликнул гамбуржец, побледнев. – Мне кажется, я уже вижу фрегат у нас за спиной.

– Ты заметил судно? – крикнул Морган в рупор.

– Да, смутно, – ответил марсовый.

– Идет от Матансаса?

– Нет, мне кажется, с запада.

– И направляется сюда?

– Курсом на Хиканос.

– Это может быть только «Аламбра», – пробормотал Морган, стиснув зубы.

– Мы не позволим ей войти в Карденас. Иначе против нас будет два корабля вместо одного, – покачал головой Ван Штиллер.

– Я заставлю ее повернуть в море, – сказал Морган решительно. – Схватиться еще и с фрегатом нам ни к чему.

Он снова поднял рупор и закричал:

– Канониры к орудиям, остальные по боевым местам!

Оттолкнув рулевого, он сам схватил штурвал, в то время как артиллеристы готовили снаряды и зажигали фитили, а аркебузиры располагались за фальшбортом и на марсах.

Два фонаря, замеченные марсовым грот-мачты, различались уже и с палубы. Они четко выделялись на темном фоне горизонта, отражаясь в воде дрожащими отблесками, которые то вытягивались, словно хотели коснуться морского дна, то укорачивались до светящейся точки.

Судя по их направлению, было ясно, что корабль движется к мысу Хиканос, чтобы, обогнув его, сразу войти в Карденас.

– Видишь его? – спросил Морган у Ван Штиллера.

– Да, – ответил тот.

– Ну и как он, по-твоему?

– Отличный трехмачтовик, с очень высоким носом.

– Неужели корвет?

– Слишком темно, чтобы разглядеть все как следует. Но мне кажется, что это скорее военный корабль, чем торговое судно.

– Если бы я был уверен, что это «Аламбра», я бы сейчас же напал на нее.

– А фрегат? Мы еще слишком близко к Карденасу, лейтенант.

– Он бы подоспел, когда все было кончено.

– У него паруса взяты на гитовы, словно он готовился выйти в море.

– Тогда пойдем за этим кораблем. А утром поглядим, что делать дальше.

Морган двинул «Молниеносный» к берегу, наперерез вражескому кораблю, чтобы помешать ему войти в гавань. Такому опытному капитану, как он, это не представляло особого труда. Пройдя несколько кабельтовых, он резко развернулся и с ветром в корму двинулся прямо на замеченный корабль, угрожая ему столкновением.

Этот странный маневр наверняка должен был вызвать переполох среди испанцев. Едва завидев, как «Молниеносный» приближается, они сразу же повернули на север – единственный путь, который еще им оставался.

Морган действовал таким образом, чтобы помешать им отступить к Матансасу или укрыться в Карденасе. Поскольку ветер был для него попутный, он мог отрезать им путь и на восток, и на запад.

Но, уже убегая, испанский корабль дал холостой выстрел, требуя от идущего вслед за ним парусника остановиться и дать распознать себя.

– Не отвечать! – приказал Морган. – Поставить лиселя, и в погоню.

Видя, что «Молниеносный» не отвечает на его сигналы и при этом угрожающе надвигается на него, «испанец» выбросил в воздух две ракеты и тут же открыл огонь из артиллерийских орудий.

Поскольку «Молниеносный» находился еще слишком далеко для артиллерийских снарядов, этот залп имел явную цель предупредить гарнизон Карденаса и фрегат о грозящей опасности и просить у них помощи.

Гром орудий должен был быть слышен не только по ту сторону мыса Хиканос, но и в Матансасе.

– Корсар на его борту! – воскликнул Морган, который при свете выстрелов смог наконец отчетливо разглядеть этот корабль.

– Да, – подтвердил гамбуржец, – это корвет.

– Теперь он не ускользнет от нас!

– Но он предупредил своих. Скоро у себя за спиной мы увидим фрегат Ван Гульда.

– Дадим бой обоим, если на то пойдет. Но прежде чем он подоспеет, корвет уже скроется под водой. Тысяча дьяволов!.. Корсар там!.. Идем на абордаж!

Страшный вопль поднялся на борту флибустьерского корабля:

– Да здравствует Корсар!.. Спасем его!..

«Аламбра» – а не было уже никаких сомнений, что это именно она, – бросилась к северу на всех парусах, словно пытаясь укрыться среди бесчисленных островов и островков возле Флориды. Она обладала прекрасными мореходными качествами и такой парусностью, что могла поспорить в скорости с самыми быстрыми судами Мексиканского залива. «Молниеносный», хоть и поднял все паруса, не мог пока ни на йоту приблизиться к ней.

– Черт возьми! – воскликнул Морган. – Этот корабль не дастся нам в руки легко! Но ничего! От «Молниеносного» не уйдешь! Ястреб всегда догонит морскую ласточку!

– Да, нам придется попотеть, – заметил стоявший рядом Ван Штиллер.

– Да, пока что. Надо найти способ загнать его в лабиринт островов Флориды и вынудить вступить в бой. Но это непросто будет сделать. Ты ничего не видишь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату