глухо зарычал. В хвост ему вцепилась какая-то зверюшка, и Иоланда не сразу поняла, что это такое. Выпустив когти, зверь вонзил их в животное, отбивавшееся от него ногами.

– Черепаха! – воскликнула Иоланда. – Ну и ловкач!

Удовлетворенный своей добычей, зверь одним махом добрался до берега и быстро скрылся в кустах.

– Может, бедная черепаха спасла мне жизнь, – подумала девушка.

Набрав воды в рожок, она бросилась к лагуне, то и дело оглядываясь назад, чтобы убедиться, не преследует ли ее дикий зверь, которому могло взбрести в голову поживиться и более крупной добычей.

Когда Иоланда добралась до самодельного шалаша, Морган снова лежал в беспамятстве, раскинув руки, на листьях банана. Иоланда хотела было его окликнуть, но с криком ужаса отпрянула назад. На груди раненого, под курткой, сидел отвратительный паук с мохнатым черным брюшком, длинными, такими же мохнатыми лапами в желтоватую полоску, которые оканчивались огромными когтями.

На голове у него угольками горели четыре пары глаз, расположенные крест-накрест друг возле друга. Гнусная тварь собралась, казалось, стащить повязку с раны. Иоланда в ужасе застыла на месте, а паук, заметив ее присутствие, уставился на нее злобными глазами, словно намереваясь просверлить ее своим взглядом.

Но тут девушка схватила палаш, смахнула гадкого паука и разрубила его пополам.

– Ах ты, подлая тварь! – воскликнула она. – Задержись я немного, ты бы высосал всю кровь!

В этот момент раненый открыл глаза и попытался привстать.

– Это вы… сеньорита… – пробормотал он, и глаза его приветливо засветились.

– Хотите пить, сеньор Морган? – спросила девушка.

– Да, у меня сухо в горле… Это лихорадка, неизбежная спутница раненых в этом климате.

Нагнувшись над капитаном, Иоланда помогла ему приподняться и поднесла к губам рожок, в котором оставалось еще много воды. Раненый жадно выпил до дна и удовлетворенно вздохнул.

– Спасибо, сеньорита, – сказал он.

Но тут же сделал удивленный жест.

– Что с вами, сеньорита? Вы бледны, у вас дрожат руки. Вы наткнулись на индейцев?

– Нет, сеньор Морган, успокойтесь. Взгляните на эту тварь, она еще шевелит лапами. Я ее смахнула у вас с груди.

– Паук-птицеед, – сказал Морган. – Его привлек запах крови. Довольно скверные создания.

– Могут убить укусом?

– О нет! Птицееды на это не способны. Хотя, если им удается заползти к спящему ребенку, они могут насосаться довольно много крови. Но взрослым они не страшны. Так вам никто не попадался у реки?

– Только какой-то зверь, он охотился на черепах. Признаться, он меня немало напугал: я ведь отправилась за водой без оружия.

– Большой? – спросил Морган, испугавшись, но не за себя, а за отчаянную девушку.

– Размером с молодого тигра, серого цвета, с коричневыми и белыми пятнами и черной полосой.

– Должно быть, маракайа или небольшой леопард. Это крупные хищники, но они никогда не нападают на людей. Если придется идти в лес, берите с собой палаш или пистолет. Я теперь вам не подмога! Хоть бы Кармо был с нами!

– Что с ним, сеньор Морган? – огорченно спросила Иоланда. – Неужели его убили дикари?

– Кармо не из тех, кто погибает, как кролик, – ответил флибустьер. – К тому же с ним двое карибов.

– А они станут нас искать?

– Не сомневаюсь. Индейцы способны найти следы даже в джунглях, а когда увидят, что лодки нет, поймут, что мы поплыли на озеро. Ну вот – опять жар. Вам предстоит скверная ночь, сеньорита.

– Не мне, а вам.

– Тогда обоим, – сказал Морган, пытаясь улыбнуться. – Вот это да!

Запустив руку в карман куртки, он вынул оттуда жестяную коробочку.

– Трут и огниво Кармо, – сказал он обрадованно. – Нам повезло.

– Хотите, я разожгу огонь?

– Вечером, сеньорита. Дикие звери боятся огня и не посмеют подойти близко.

– Пойду соберу дров.

– И поищите себе плодов, сеньорита. У вас нет ничего на ужин.

– Если позволите, я схожу к реке, чтобы запастись на ночь водой.

– Вы очень добры, сеньорита. Если отыщете плоды дикой тыквы, я буду только рад.

– Мне знакомо это растение, – ответила Иоланда. – Индейцы делают из них хорошие сосуды. Думаю, его нетрудно отыскать. Прощайте, сеньор Морган, не беспокойтесь.

Отважная девушка взяла палаш и направилась к лесу, собираясь пересечь заросли, покрывавшие бугор, за которым текла река. Она смело вошла в чащу деревьев, росших так близко и густо, что солнце не пробивалось сквозь их листву.

Здесь в беспорядке росли все породы: разнообразные пальмы, мыльное дерево, названное так потому, что его кора и плоды образуют в воде густую пену, обладающую моющим свойством, кедры, лишенные пока шишек, хлопковое дерево, симаруба, бамбук с гигантскими стволами.

Опасаясь хищников, девушка напрягла слух, но, не услышав ничего, кроме монотонных криков гокко, она вошла в лес и стала собирать сушняк, увязывая его ветками лиан. Не забывала она и об ужине, подбирая перезрелые плоды манго, в изобилии валявшиеся на земле, и сшибая с веток крупные апельсины. Поднявшись на бугор, она ускорила шаг: солнце садилось, и надвигались сумерки.

Она слышала уже шум реки, как вдруг наткнулась на дикую тыкву, которую хотела отыскать. Это было громадное растение с широкими листьями, длинными побегами, опутанными растениями-паразитами. Оно было покрыто множеством крупных светло-зеленых плодов шарообразной формы, гораздо более крупных, чем дыни. Сорвав один из них, Иоланда разрубила его пополам и очистила обе половины от белой кашицы, содержавшейся внутри.

– Вот отличные чаши, которые можно наполнить водой для сеньора Моргана, – сказала она.

И быстро направилась к реке, продираясь сквозь густой кустарник, в котором не без отвращения заметила множество пауков-птицеедов, сверливших ее блестящими глазенками, словно пытавшимися загипнотизировать.

Некоторые из них, напротив, прятались в густой траве, явно переваривая кровь птиц, застигнутых в гнездах. Время от времени девушка видела, как пауки чистили о мохнатую спину лапки, выпачканные в крови. Быстро наполнив обе чаши, Иоланда вернулась в лес и пошла через него как можно быстрее.

Морган по-прежнему лежал с открытыми глазами, глядя на темные воды лагуны. У него снова начался жар, и с покрасневшего лица обильно лился пот.

– Никого не встретили? – спросил он.

– Нет, сеньор Морган. Вот вода и фрукты. Пойду заберу сушняк для костра, – ответила девушка.

– Поторопитесь, вечер наступает быстро.

– Сушняк здесь недалеко, сеньор Морган.

Совсем не чувствуя усталости, девушка вернулась в лес и принесла несколько вязанок. Боясь, что запаса не хватит на ночь, девушка отправилась за остальными, хотя солнце

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату