Его звали Гастингс Уильям Саквилл Рассел, и когда умер его старый отец, он стал двенадцатым герцогом Бедфордом, маркизом Тавистоком, графом Расселом, бароном Расселом Торнхэ и бароном Хоулэндом Стритама. Его отец жил в одиночестве в особняке в Бедфордшире. Ланни слышал, что его особняк был полон старых мастеров, в том числе восемнадцать Каналетто в одной комнате. По этой причине он решил подружиться с сыном, но сын сказал ему, что в этом не было никакого смысла. Старый джентльмен приготовил для гостей шестьдесят комнат, а также более шестидесяти для него самого, но он занимал лишь три или четыре. Он предпочитал компанию жирафов и зебр. Их у него было целое стадо. Он запрягал зебр в упряжи, а его парк с оградой вокруг был отдан на откуп большому количеству лам из Анд, за которыми наблюдали охранники в зеленых мундирах и в шляпах с кокардами. Кроме того, у него были львы, тигры и пантеры. Ну, и все остальное. И у него имелся бронепоезд, чтобы он мог передвигаться среди них в безопасности. Он мог позволить себе иметь такие капризы, потому что он владел большими участками земли, на которых был построен город Лондон. Эта земля была "ограничена в порядке наследования и отчуждения", то есть, её нельзя было продать, только сдать в аренду, и она передавалась по наследству только старшему сыну.
Так достопочтенный Гастингс Уильям Саквилл Рассел честно стал экстравагантным. Он сам был любителем птиц и специализировался на разведении красивых попугаев. Он был армейским офицером, но на момент начала Мировой войны решил стать пацифистом, и стал мыть в посуду в столовой Молодёжной Христианской Организации. Он все еще был пацифистом, но особого рода, как сенатор Най из Северной Дакоты, который, казалось, исключил Гитлера от этого правила. Достопочтенный очень интересовался фюрером, и Ланни размышлял, намеренно ли его прическа совпадает с прической Ади. Дюжина других благородных леди и джентльменов сидела и слушала вопросы, заданные ему, и у американца не осталось никаких сомнений относительно содержания их мыслей. Известные проблемы. Какой людоед был менее опасен, коричневый или красный? Каковы перспективы, что они начнут убивать друг друга? Ланни вспомнил немецкую сказку о маленьком портном, который бросил комья в двух спящих великанов и тем самым спровоцировал их на страшную драку друг с другом.
VIПриходящий отец доставил свою маленькую дочь обратно в Уикторп с гувернанткой и горничной на заднем сиденье. Всю дорогу малышка болтала, как хорошо она провела время. О красивых лошадках, длинношерстных овчарках, добрых и отзывчивых людях. Она задала множество вопросов, и снова Ланни наблюдал за чудом раскрывающегося юного ума, характером и мнением в процессе их становления. Он очень хотел забрать ее и научить ее тому, что считал правдой о мире, в котором ей придётся жить. Но, увы, он не мог сказать ни слова этой правды, даже намекнуть на неё. Когда она спросила о бедных людях, и почему они были такими, что он мог ответить? Мог ли он рассказать об ужасной английской земельной системе? Две их спутницы услышали бы его и раззвонили бы это по всему замку. Если бы он дождался бы, пока не останется наедине с ребенком, то она, несомненно, ляпнула бы своей матери: папа говорит так, и папа не думает эдак. Это разрушит доверие Ирмы, и она будет чувствовать своим долгом предупредить своего мужа: "Будь осторожен, когда говоришь в присутствии Ланни, он по-прежнему в душе красный".
Нет, Фрэнсис Барнс Бэдд должна иметь такие взгляды, чтобы жить без каких-либо угрызений совести по английской земельной системе. Она должна верить, что она высшее существо по праву рождения и имеет право на огромные суммы, взятые из продукта труда других людей, и что всякий раз, когда она вернёт часть этих сумм людям, то это будет актом благотворительности, которым они обязаны восхищаться и за который они обязаны даже любить ее. В Англии были добросердечные графини и герцогини, некоторые из которых тратили свои состояния на защиту животных. В Блюграсс Фрэнсис могла встретить пожилую седовласую леди, выскочившую со своего лимузина, чтобы остановить возчика, бившего старую лошадь палкой. Такой леди была жена "Дорогой Портленда", которая рассказала ей пони в шахтах, которых она позволила откормить у себя на лугах в ее поместье в Уэлбеке. Маленькая Фрэнсис может превратиться в подобие леди Баунтифул. Её готовят наставники и семья, чтобы стать подходящей супругой какого-то одного из видных аристократов Англии. И самое лучшее, на что Ланни мог надеяться, что она не выйдет не за одного из таких чудаков.
Эта система была установлена после битвы при Гастингсе восемьсот семьдесят два года назад. Герцоги, графы и бароны были потомками норманнских завоевателей, а шахтеры и земельные арендаторы были потомками проигравших саксов. Эти два языка слились, но в повседневной речи можно легко распознать различия между этими двумя группами по одному предложению, иногда по одному слову. Английская система выжила и распространилась по всему миру, так что теперь в ней никогда не заходило солнце, потому, что правящие классы обладали мудростью относиться ко всем покоренным народам с долей великодушия.
Ланни, читая историю и наблюдая за событиями своего времени, решил, что существует разница между Британской империей и теми, которые собирались построить Гитлер, Муссолини, Франко и Сын Неба. Англичане всегда, где бы они ни были, оставляли меньшинство диссидентов, в то время как современные диктаторы расстреливали их, заключали их в концлагерях и уничтожали их идеи. Британская практика позволяла думать Ланни, что его маленькая дочь будет иметь возможность услышать некоторые гуманитарные идеи даже без вмешательства своего отца.
VIIГость на английский манер вписался в семью и в гостей этого хорошо отлаженного дома. Он оставался один и ни к кому не приставал. Он совершал долгие прогулки, читал книги из обширной библиотеки, а когда гости хотели музыку, то играл её для них. Ничего слишком долгого или слишком шумного, только правильно подобранную Salonmusik. И всякий раз, когда представлялся случай, он слушал обсуждения дел Империи. Вряд ли он мог выбрать лучшее место, из которого можно увидеть ход событий, и услышать, как они интерпретируются теми, кто направляет их или пытается направлять.
Среди других гостей на следующий уик-энд прибыл пожилой джентльмен, который до недавнего времени был простым мистером Уолтером Ренсименом. Теперь он унаследовал титул барона. Он был чрезвычайно богатым судовладельцем и входил в кабинет Асквита, когда тот был ещё жив. Он только что вернулся из Кауса, где занимался парусным спортом и приобрёл красивый загар. Но теперь