пиратскому кораблю, и суда стали медленно расходиться. Как ни напрягал зрение испанский капитан в запачканных сапогах, но в быстро сгустившихся сумерках он не смог определить курс следования удаляющегося разбойничьего парусника.

По сведениям, полученным накануне от сеньора Дорадо, судно «Смирение» должно было двинуться к югу, чтобы в районе мыса Нао встретиться с печально известной «Акулой» Поющего Неаполитанца для передачи ему выкупа за адмирала де Сепульведа. Насколько эти сведения соответствовали истине, не знал никто из тех, кто остался на шхуне «Лазурная», взявшей курс к берегам Валенсии.

Глава 20. Возвращение Хосе де Барросо

Капитан галеона «Священный путь» дон Хосе де Барросо кое-как отремонтировал поврежденный пиратами корабль и, пополнив необходимые запасы провианта и пресной воды, наконец, вышел в море.

Бывшие капитаны Родриго Сальварес и Хуан Каналес содержались под стражей в двух разных каютах. Первого де Барросо подозревал в пособничестве морским разбойникам. На второго, как на пирата, указал капитан «Чёрного коршуна». Дон Хосе поверил безоговорочно, тем более, в вещах Каналеса его подручные по наводке Лагарта обнаружили обрывок подлинной карты капитана Джеймса Брэйва с указанием места, где якобы зарыт пиратский клад. Это место на старую карту нанес сам Лагарт, а карту Каналесу подбросили три отчаянных молодца, которые по приказу капитана «Чёрного коршуна» подорвали галеон «Священный путь».

По возвращении в Испанию Хосе де Барросо намеревался ходатайствовать перед высшими морскими чинами, чтобы Сальвареса и Каналеса отдали под трибунал.

Бывший подчиненный Сальвареса боцман Рикардо Кордеро, напротив, заслужил доверие капитана галеона «Священный путь». Он выдал пиратов, сбежав с их проклятого корабля. Он ненавидел отчаянного капитана Лагарта и жаждал разделаться с ним. С доном Хосе его объединило страстное желание схватить, пытать и затем казнить умного изворотливого врага.

В последних числах ноября на траверзе галеона показались берега Испании. Он возвращался именно в тот порт, откуда почти два месяца назад вышла в плавание эскадра адмирала де Сепульведа, впоследствии уничтоженная штормом. Хосе де Барросо оказался единственным капитаном, сумевшим сохранить корабль и благополучно привести его в порт.

Этим портом являлась Валенсия. По странному стечению обстоятельств «Священный путь» бросил якорь в валенсийской гавани именно в тот день, когда несколькими часами ранее там пришвартовалась шхуна «Лазурная» с адмиралом де Сепульведа на борту.

В настоящий момент адмирал находился в доме близкого друга дона Бернардо де Трильо-и-Вильегас, губернатора Валенсии. Дон Мигель уже более-менее пришел в себя, то есть, протрезвел. В течение всего пути, проделанного «Лазурной» от островов Колумбретес до Валенсии, он крепко спал, похрапывая под мерный плеск волн, а когда проснулся, хмель окончательно выветрился из его головы, хотя сама она нестерпимо болела.

Дон Бернардо несказанно обрадовался, увидев друга живым, и велел устроить в честь его избавления от пиратов настоящий пир.

В парадном зале губернаторского дома – том самом, где в недалеком прошлом заседал военный совет перед выходом в море эскадры адмирала де Сепульведа, за искусно сервированным столом собрался весь цвет валенсийской знати. Стол ломился от всевозможных закусок, вин и более крепких напитков. Все выражали радость от встречи с адмиралом и самое горячее желание наказать проклятых морских разбойников, подвергнувших его унизительному плену.

Спустя час после прибытия «Лазурной», стоящие в полной боевой готовности галеоны «Альсира» и «Сан-Доминик», дожидавшийся только своего командира – капитана Гомеса, поймали парусами попутный ветер, снялись с якорей, вышли из валенсийской гавани и взяли курс на юго-восток, к мысу Нао. Там по непроверенным данным, сообщенным неким никому доселе не известным, но внушающим доверие и вызывающим симпатию шкипером Мануэлем Дорадо, должна была состояться встреча «Акулы» Поющего Неаполитанца и якобы захваченного им судна «Смирение» с целью передачи выкупа за адмирала де Сепульведа.

А в это время в доме губернатора Валенсии продолжалось бурное пиршество. И лишь виновник торжества, дон Мигель де Сепульведа, единственный из всех почти ничего не ел, не брал в рот ни капли спиртного, при этом был мрачен, сосредоточен и явно чем-то озабочен. Он ничего не знал о судьбе штурмана Фернандеса и, решив, что тот погиб от рук пиратов, в глубине души оплакивал его участь.

В самый разгар пиршества губернатору доложили о прибытии капитана галеона «Священный путь» дона Хосе де Барросо. Это известие вызвало у присутствующих новую волну эмоций. Адмирал де Сепульведа помрачнел еще больше.

– Пригласите его сюда, – велел губернатор слуге.

Тот поклонился и удалился.

Хосе де Барросо вошел в зал быстрыми уверенными шагами. Дон Бернардо де Трильо-и-Вильегас поднялся из-за стола ему навстречу.

– Какими судьбами, мой друг? – приветливо улыбнулся он.

– Что значит, «какими судьбами»? – надменно вскинув голову, произнес де Барросо. – Мой галеон – единственный из пяти кораблей эскадры адмирала де Сепульведа вернулся из этого неудачного плавания. Должен сообщить, сеньор губернатор, весьма неприятное известие: мой дядюшка-адмирал к чертям угробил эскадру, а сам… Господа, вы не поверите! Он умудрился угодить в лапы к морским разбойникам!

За столом внезапно воцарилась тишина. Дон Бернардо стал крайне серьезен. Хосе де Барросо сразу не заметил своего дядю, о котором позволил себе высказаться в пренебрежительно-насмешливом тоне, поскольку тот сидел к нему спиной.

– Мало того, – как ни в чем не бывало, продолжал он, – проклятые пираты провели моего дорогого дядюшку, как последнего дурака. Он так и не понял, с кем имел дело. Надеюсь, судьба не слишком сурово обошлась с ним, и, возможно, он все еще жив.

В наступившей тишине звук отодвигаемого стула был подобен грому. Адмирал де Сепульведа поднялся из-за стола и повернулся лицом к племяннику.

– Да, Хосе, я жив, – сурово сказал он, глядя ему в глаза. – Но в этом нет ни капли твоей заслуги. Ты предал меня и поступил как последний трус!

– Я трус?! – вспыхнул дон Хосе, но вдруг опомнился. – О! Дядя Мигель! Я… э-э… не ожидал вас увидеть… здесь. Хвала Мадонне и Спасителю! Они услышали мои молитвы. Как я рад!

– Лицемер! – презрительно бросил адмирал и, отвернувшись от него, сел на место.

Хосе де Барросо смутился под пристальными взорами присутствующих.

– Прошу вас, дон Хосе, присаживайтесь, – сдержанно произнес губернатор, указав рукой на свободный стул.

Тот проигнорировал предложение.

– Я пришел по делу, – высокомерно заявил он. – У меня на корабле содержатся под стражей два изменника: бывший капитан галеона «Санта-Каталина» Сальварес и бывший капитан бригантины «Андалусия» Каналес. Я подозреваю обоих в пособничестве морским разбойникам и настоятельно требую судебного разбирательства. Сеньор губернатор, я прошу вашего содействия, чтобы отправить указанных мной лиц под трибунал. Их должны судить как изменников короля и родины, а затем наказать со всей строгостью закона.

– Что за вздор? – адмирал де Сепульведа через плечо взглянул на племянника, не поднимаясь из-за стола. – Капитан де Барросо, вы допускаете превышение ваших служебных полномочий! Кто дал вам право распоряжаться судьбами назначенных мной офицеров, более того,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату