старых поездов поезд виконта был хорошо смазан и не издавал ни скрежета тормозов, ни стука колес. Он бесшумно перемещался по рельсам – но когда остановился, последовал рывок, чуть не сбивший Хейтера с ног.

Все вышли из вагонов и направились в темноте в конец поезда, где были прицеплены новые вагоны для перевозки животных. Длинная боковая дверь бесшумно заскользила в сторону. В лучах лунного света появился улыбающийся Доктор. Теперь на нем был длинный черный редингот[10] и черные перчатки. Несмотря на ночной мрак, он по-прежнему не расстался с круглыми темными очками.

– Джентльмены, давайте немного поохотимся! – воскликнул он. – Но прежде всего, мистер Эш и мистер Бишоп, будьте любезны, помогите мне установить трап.

Хейтер отошел в сторону, пока его подчиненные спускали трап, а затем поднялся по нему к Доктору.

– В этом вагоне находятся оседланные аллозавры, готовые везти нас за моими тираннами. Их я разместил в следующих вагонах, – сказал ему Доктор. – Предупреждаю, они сильно возбуждены, поэтому держитесь подальше, пока они будут охотиться, иначе сами станете их жертвой. Когда они утолят жажду убивать, вы вмешаетесь и вырежете у убитых железы. Это надо сделать до того, как тиранны растерзают жертву на мелкие клочки. Нам ведь нельзя допустить, чтобы они сожрали то, ради чего мы сюда приехали, верно? – Доктор рассмеялся, довольный собственным остроумием.

Хейтер с опаской посмотрел на него и растянул губы в улыбке:

– Так вы хотите, чтобы я выскочил перед остервенелыми, терзающими добычу тираннами, которых вы натаскали на убийство, и отогнал их от добычи? Я неплохо умею обращаться с заврами, но не настолько же. Вы не можете серьезно требовать этого от меня. Я не самоубийца!

– Доверьтесь мне, мистер Хейтер, – проворчал Доктор. – Я уже шесть месяцев работаю здесь с моими тираннами. Мы делаем это почти каждую ночь. Я могу заставить их выполнить любой приказ. Признаю, да, мои последние помощники оказались слишком близко от них… Но ведь мне рекомендовали вас как профессионала. Вам просто надо засучить рукава и без вопросов точно следовать моим указаниям.

Хейтер прикусил губу, сел на с аллозавра и с недовольным видом ждал следующих распоряжений. Доктор не тратил времени зря, и вскоре из открывшейся двери второго вагона выскочили четыре крупных тиранна. Отряхнув неряшливые перья, они вытянули ноги и побежали по кругу.

– Разве они не великолепны?! – крикнул Доктор Хейтеру.

– Я даже не могу определить, к какому виду они принадлежат, – пробормотал тот.

– Вон те два золотой масти – литронаксы, похожи на ронакса, которого вы приобрели в Африке, но живут в горах, а те неряшливые – просто бурые тиранны. Сейчас у них линька, и прошлогодние перья лезут пучками. Все они содержались вместе. Литронакс более доминантный, чем бурые тиранны, которые обычно охотятся поодиночке. Но теперь они привыкли друг к другу и охотятся стаей.

– Впечатляет, – присвистнул Хейтер. – Это все ваши тиранны?

– Нет, – ответил Доктор. – Я натаскиваю еще три другие своры.

Хейтер даже ахнул:

– Сколько же вы занимаетесь этим?!

– Всю жизнь. Мой отец держал в Шварцвальде карноторов, – сообщил он. – Я унаследовал его умение обращаться с заврами, и мы вместе тренировали их для участия в войне.

Хейтер посмотрел на Доктора с заметно возросшим уважением.

– Завров-убийц?! – воскликнул он. – Вы тренировали тех страшных монстров?

Доктор кивнул:

– Оставьте вопросы на потом, мистер Хейтер. Похоже, тиранны кого-то учуяли, так что давайте последуем за ними. – Он торопливо вывел своего аллозавра по трапу из вагона и исчез в темноте.

– Вы в порядке, босс? – спросил Бишоп.

– Я был прав, – покачал головой Хейтер. – Доктор совершенно ополоумел на старости лет. Эй, парни, надо его догонять. Держитесь возле него и делайте все так, как он говорит. Мы можем многому научиться у этого старикана.

С этими словами он направил аллозавра в ночной мрак. Эш с Бишопом поскакали за ним.

* * *

В отличие от африканских ронаксов, которые тявкали, как собаки, литронаксы издавали долгий и тоскливый вой, похожий на волчий. Бурые тиранны шумно дышали и общались между собой басовитым завыванием. Доктор объяснил, что они просто подражают доминантным литронаксам и что обычно они издают звуки только тогда, когда призывают самку для спаривания, которое совершают в удаленных местах на равнине или в горах, отделяющих Калифорнию от Невады. Конечно, Хейтер знал, что большинство тираннов на всех континентах теперь жили в заповедниках или в неволе, как и другие хищные завры. Так что следовать ночью за стаей было необычной, но не слишком сложной задачей – нужно было просто прислушиваться к странной смеси зловещего воя и подвывания.

Вскоре стая окружила группу ничего не подозревающих тритопсов и набросилась на них. У тех не было никаких шансов спастись от яростной и слаженной атаки. Когда люди подъехали ближе, самый крупный литронакс повалил старого тритопса, а остальная стая уже пировала, чавкая и хрустя костями.

– Джентльмены, – объявил Доктор, – в Кении вы делали необычайно важную работу, собирая для меня железы местных животных. Так добудьте сейчас железы тритопсов.

Эш поднял руку, словно примерный школьник.

– Простите, сэр, – сказал он с опаской. – Когда мы в Кении завалили кругеров, их в это время не пожирали тиранны.

Хейтер с Бишопом пристально смотрели на Доктора, а тот, быстро соскочив на землю, достал из кармана фонарик и направился к тираннам.

Один из них пронзительно гавкнул, подавая сигнал остальным. Хищники подняли морды, на которых под лунным светом блестела кровь, и устремили взгляд на приближающегося человека.

Хейтер осторожно натянул поводья и приготовился пустить галопом аллозавра прочь от этого места, если Доктор не справится со своими подопечными.

Тем временем Доктор быстро снял темные очки и направил луч фонарика прямо на свой левый глаз. Луч отразился от глаза красными, голубыми и лиловыми искрами. Все тиранны внезапно подняли голову и насторожились, дрожа мелкой дрожью. Хейтер, Эш и Бишоп наблюдали за происходящим недоверчиво и завороженно.

Доктор подошел к тираннам еще на несколько шагов. Реакция последовала мгновенно. Хищники попятились и отступили. Еще несколько шагов – и Доктор уже стоял возле первого убитого тритопса.

– Мистер Хейтер, засучите рукава и вырежьте железы тритопсов! – приказал он. – Вы ведь не хотите испачкать рубашку кровью, верно?

20

Раненая самка зино

~ медведь Мэтти ~

Картер неслышным шагом шел по темной тропе. Луна уже скрылась за горизонтом, но света миллионов звезд было достаточно, чтобы видеть дорогу. Крик был слабый, но мальчик точно слышал, что он звучал впереди, там, где скалы снова делались острыми и неровными. Тропа резко вильнула, огибая скалу, и Картер увидел вход в другую шахту, на этот раз открытый, с проломленными досками. Он присел на корточки и посмотрел вниз. Из глубины шахты шел странный и манящий красный свет. На его фоне вырисовывался силуэт какого-то массивного сгорбленного существа. Оно слегка сдвинулось в сторону

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату