покосился: какой-то юнец готов был сразиться на его стороне, хотя он не звал на помощь. Парень среднего веса, худощавый, с коротко стриженными темными волосами. Руки его были сложены на груди под плащом.

— Кто ты? — спросил Картерон.

— Один из твоих нанимателей.

— Джерегал? Он же старик.

— Продал дело и уехал в теплые края.

Бандиты продолжали отступать. Один показал дурной жест и пошевелил губами: еще сочтемся. Картерон остался наедине с парнем, на мокрой мостовой среди грязных каменных стен. Он встал прямее, сунул нож за пояс. — Похоже, ты им не нравишься.

Юноша кивнул: — Успели научиться. — Рука указала на проход. — Я пришел сопроводить тебя.

"Эскорт? Что тут творится, во имя Худа?" — Он вопросительно поглядел на молодого человека. — Угрюмая объяснит, — кивнул тот.

Показавшаяся впереди витрина "Смешка" стала наводящей тревогу и уныние мешаниной битого стекла и всяческого мусора. — Это что такое?

— Пытаются выдавить нас.

— Похоже, Арко готовит хуже обыкновенного.

Уклончивая улыбка скривила тонкие губы, молодой человек склонил голову. — Не думаю, что такое возможно.

Картерон толкнул тяжелую дверь, заметив свежие зарубки и следы копоти на обшитых железом досках. В зале было пусто, если не считать старой команды: Зубоскал, Неумеха и госпожа Грюмсюрет, склонившаяся за стойкой.

Он повернул голову, однако парень исчез. Хмурый моряк закрыл дверь и подошел к Угрюмой. — Что тут происходит?

— Ввязались в другую войну, — сообщила она лаконично. — Тебе заплатили?

— Еще нет. Война? Какого рода?

— За право покровительства и вымогательства. Получи деньги, они нам нужны.

Он оглядел пустой зал. — Попрошу. Я тут встретил одного типа, заявил, будто он один из новых хозяев.

— Да.

— А кто другие?

— Еще один. Говорит, будто он маг. Явно чокнутый.

— Великолепно. Думаю, лучше трудиться на прежнем месте.

— Верно. Но сейчас для тебя есть иная работа.

— Даже поесть нельзя?

Угрюмая указала на кухню. — Обслужи себя сам.

Он поднырнул под притолоку и нашел у каменной печи братца. — Есть прогресс?

Арко хмуро поглядел на него. Выпрямился, сложив толстые руки на груди, поверх покрытого пятнами фартука. — Треклятая опара не поднялась.

Картерон присел на грязный прилавок. — Может, дело в возрасте. Знаешь, к старости все плохо поднимается…

— Очень смешно. — Арко схватил с крюка чугунный противень. — Почти каждую ночь парни и девки Геффена нападают на Грю… Угрюмую, а она не выпускает меня!

— Геффен? Против него у нас мало людей.

— Скажи тем чокнутым. Они пошли против него, а мы оказались посредине.

— Глупо. Почему Угрюмая идет на это?

Арко взвесил тяжелую посудину. — Они обещали достать нам корабль.

— Корабль. — Картерон подался вперед. — Там, где все корабли и команды подчинены Обманщику? Дерьмо кобылье! Это плохая сделка.

Брат ухватился за края противня. Мощные мышцы напряглись, задрожали. — Я так и сказал, — пропыхтел он. — Она держит меня в этой дыре, когда я мог бы развалить все трахнутое здание. — Черное железо резко затрещало и распалось надвое. Силач отбросил бесполезные обломки и застыл с недоумевающим видом. — Извини.

— И все же, — Картерон озирался, — у тебя неплохая обстановка. И простая печь, и закрытая жаровня, и…

Брат расцвел, закивав. — Верно. Спорю, снаружи, под дождем гораздо хуже. — Он вдруг скривился, охваченный подозрениями. Ткнул мясистым пальцем в грудь Картерона: — Не пытайся меня успокоить.

Картерон воздел руки. — Я не посмел бы. Слушай, мне нужно кое с кем потолковать. Ладно?

Арко хмыкнул, соглашаясь. Снял крышку с большого закопченного чайника над огнем. Повалил пар. — Тебе удалось-таки.

* * *

Выхлебав водянистой похлебки, Картерон пошел искать Угрюмую. Их лучшая колдунья, Хаул, сторожила дверь. Женщина не отличалась красотой — крупнокостная, порядочно растолстевшая — но они с Зубоскалом как-то умели поддерживать устойчивую связь. — Угрюмая? — бросил он.

Женщина подняла глаза к потолку. Он кивнул и пошел вверх. Угрюмая заняла самую большую комнату второго этажа, своего рода новый штаб. У двери он услышал шорох быстрых шагов и звуки ударов, но не встревожился, давно привыкнув к ее манере постоянно тренироваться.

Он постучал. Дверь вскоре приотворилась, госпожа Грюмсюрет выглянула наружу. Короткие волосы и синее лицо лоснилось от пота, упругая грудь вздымалась под мокрой рубашкой.

Поняв, что это он, она отвернулась и ушла назад.

Он вошел, закрыв дверь. Комната была почти пуста, в середине виднелся столб для упражнений — черное дерево, покрытое вмятинами, насечками и зазубринами. Лишь матрацы у стены говорили, что здесь живут люди. Угрюмая вернулась к высокому столбу, практикуясь в ножевых выпадах.

— Меня назначили рулевым, — доложил он.

— Хорошо. Мы найдем, на что использовать деньги.

Моряк привалился к стене. — Это точно. Внизу ни души.

Она оценивающе глянула на него. Годы совместных походов позволяли им общаться откровенно. — Что случилось?

— Арко желает знать, почему мы не обрушили дом Геффена ему на голову. Я надеюсь, мы задумали нечто более тонкое?

Она ударила по столбу правой, потом левой ногой, почти на уровне лица. Босая стопа двигалась так быстро, что казалась размытой; однако контроль движений был столь точным, что подошва едва касалась дерева. — Нам не нужно внимание Мока, — пояснила беглая принцесса. — Не нужно, чтобы проклятые малазане объединились против нас. И… я жду корабль.

Он кивнул себе под нос. — Встретил одного из так называемых хозяев. Вы… ты потому так упорно тренируешься?

Она мрачно глянула через плечо: — А ты вооружись получше. Ты теперь нянька.

Он скривился. — Суп у него сносный, но я с радостью съел бы чего… Как нянька? О чем ты?

— Наш наниматель, тот, что зовет себя магом, имеет привычку бродить где угодно. За ним нужно присмотреть.

Картерон выпрямился. — Он взаправдашний маг? Или просто хвастун?

Угрюмая закончила серию упражнений. Он заметил: повисшие по бокам руки покраснели и покрылись ссадинами. Голова чуть опустилась в раздумье. — Знаешь, я сама точно не понимаю. Но если он не сумеет, вернемся к старому плану.

— Ограбим хозяев и купим корыто.

Женщина слизнула кровь с царапины, осмотрела край ладони. — У него две недели. Свободен.

Картерон отдал честь. — Слушаюсь.

* * *

В зале он уселся рядом с Хаул и Зубоскалом, впитывая новости. Как и прежде, друзья звали его Сухарем, а не Картероном, тогда как брат оставался Арко. Он не помнил, откуда это повелось — может, чем короче имя, тем проще выкрикнуть его в бою и буре? Итак, они установили контроль над рядом складов и лавок, и теперь вся работа заключалась в защите зданий от поджогов и разрушения.

— Не по нам работенка, — пожаловался он Хаул.

— И не говори, — поддакнула она, оседая в кресле.

Да, говорить было нечего. Усталость колдуньи была очевидной: круги у запавших глаз, плохо расчесанные немытые волосы. Ладони, потрескавшиеся и натруженные, беспрестанно постукивали по столешнице. Он следил за ними, думая: "Нервы?"

— Тебя тревожат местные таланты? — спросил он наконец.

Женщина коротко, недовольно фыркнула. — Да и нет. У Геффена никого нет — но на треклятом острове я ощущаю людей с великой силой. Они не вовлечены, но я чувствую их. Спина так и чешется.

Зубоскал потянулся и ласково взяв колдунью за руки, успокаивая.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×