сообразил жрец, не веря сам себе. Им нужно, чтобы он сбежал. Камера выбрана так, чтобы соблазнить его на побег. Так близко, так просто. Такая легкая работа для Телло. Признание любой вины и любых фальшивых доказательств.

Что ж, он не будет облегчать блюстителю жизнь.

Он сможет перетерпеть их, вынести все, что они придумают. В исследованиях Садков он представал пред великой пустотой Бездны, видел сущности, от которых взорвались бы рассудки всех так называемых мастеров.

У них нет того, что могло бы вывести его из равновесия.

Поистине так. Это им придется пожалеть о последствиях. Уж он позаботится.

И тогда он оторвал ноги от сырого холодного пола, скрестил под собой, возложил ладони на колени, предавшись глубочайшему созерцанию — чтобы ждать, очищая разум, и готовиться.

* * *

Горстка матросов "Бури" сгрудилась в трюме, замышляя убийство.

— Зачем ставить паруса? — сказала Хела. — Он один, он стар и богат! Бросим за борт и вся недолга!

— На запад, сказал он, — шипел Гудан. — Прямо через Пучину. Сам капитан не смог узнать, какой берег ему нужен. Я говорю: избавимся от него.

— Остров Сегуле близко, — буркнул Весс. — Сплавим его туда.

Тут все разразились хохотом. Бутылка пошла по кругу.

— Решено, значит? — настаивала Хела. — Кончаем?

Юный Ренелт из Марча поднял тонкий кинжал, зарычав: — Да.

Весс отвел оружие. — У него кольчуга, дурень. Сколько арбалетов у нас в запасе?

— Достаточно, — отозвался квартирмейстер Гудан. — А кеп?

— Согласится или будет следующей.

— А что говорит костоправ Джут? — спросил Ренелт всех сразу, ткнув пальцем в сторону пожилого мужчины, что полулежал на досках, закрыв глаза и прижав к груди бутылку.

— Кому дело до старого бурдюка и его речей? — прорычала Хела но, оглядевшись, заметила неуверенность на лицах пиратов. — Ну ладно!

Ренелт похлопал старика за плечо, но этого оказалось совсем недостаточно. Парень ударил сильнее, старик зафыркал, шлепая губами и слепо моргая. — Еще вина, — захрипел он. Ренелт поставил на грудь новую бутылку, старик удивленно крякнул и радостно сделал глоток.

— Мы идем против чужака, — сказал Ренелт. — Что скажешь?

Старик подался вперед, глядя влево и вправо, закашлялся. Воздел палец. — Кого?

Хела сердито вздохнула. — Против пассажира, ты, проклятый бесполезный дряхлый пропойца!

Костоправ Джут понимающе кивнул и снова торопливо выпил. Прищурил глаз и задумчиво прижал палец к подбородку. Толпа молча ожидала результатов старческого размышления. Наконец он открыл глаз и наморщил лоб. — Кого?

Все застонали, презрев лекаря; некоторые посоветовали ему засунуть палец известно куда. Весс оглядел собрание. — Открывай кладовую, Гудан.

Толпа разошлась, однако Ренелт остался около Джута. — В чем дело? — спросил он старика. — Ты всегда нетрезв, но чтоб такое?!

Старый хрен сжал бутылку, будто спасительное бревно в бурю. Глаза оставались плотно зажмуренными. Вскоре Ренелт сдался и ушел за остальными. Одинокий костоправ вздохнул, поднимая бутылку к губам. Из горлышка не вылилось ни капли; он нахмурился и снова начал баюкать ее. Вокруг заблестели бусинки глаз — это крысы вылезли из укромных мест. Он шепнул им: — Я пью, когда мне жутко. Вот и сейчас ужасть как жутко. Отчего-то.

На палубе Ларс торопливо отворил дверь каюты капитана, которую теперь занял чужак, и столь же торопливо запер за собой. Сразу заперхав и заморгав — каюту заполнили миазмы сладко пахнущего дыма.

— Пожар, милорд? — пропыхтел он, протирая глаза.

— Нет, — прогудел грубый голос из-за почти ощутимых складок дыма. — Не пожар. Зачем ты потревожил меня?

Паника не отступала. — Команда! Они идут на вас… на нас! Я подслушал! Нужно позвать капитана. Может, при ее поддержке иные…

Из дыма выступила призрачная фигура: чужак поправлял кольчугу и прилаживал пояс с оружием. При этом зрелище Ларса пробрала зловещая дрожь, словно он стал свидетелем появления голодного выходца из иных миров или древнего духа.

Чужак — Каллор — поднял дымящуюся свечу и загасил пальцами. Поставил в сторону: — Не обязательно, — и спросил доверительным тоном, похлопывая по рукояти архаичного меча: — Как думаешь, сколько людей требуется — по минимуму — чтобы управиться с этим судном?

Ларс заморгал пуще. Сошел с ума? — Приме-мерно сорок, — заикнулся он, — милорд.

Чужак удивленно поднял серые брови. — Сорок? Однако. Не считаешь ли ты, что это избыточное число? — Он шагнул к двери, Ларс отскочил с дороги. Сжал кольцо на двери и обернулся: — Двадцати нам не хватит, как считаешь? Ну-ка, пойдем встретимся с недругами.

Ларс лишь сглотнул, впав в ужас. — Я останусь здесь, дабы охранять ваше имущество. Вы не против? — Он считал, что сокровища старика должны быть сложены где-то в каюте.

— Располагайся, — бросил хозяин, пожимая плечами. Открыл дверь в ночную тьму и вышел, стуча подкованными сапогами по палубе.

Ларс запер дверь и встал, тяжело дыша. В уме бегали мысли: что делать, что делать? Как вписаться в команду? Вылезти вовремя и ударить Каллора в спину, заслужив доверие? Или украсть сокровища? Нет, нет — его станут пытать, пока не узнают всё. Он качался, сжав горло руками. Как выжить? Способ должен найтись!

Наконец он решился. С командой — вот единственный путь спасения. Ларс прижался ухом у тонкой двери, выжидая случая. Слышал приглушенный деревом разговор: ленивые реплики чужака и резкие отрывистые слова заправилы — кажется, старпома.

Пронзительный, режущий слух вопль заставил его отскочить и шлепнуться на задницу. Раздалось гудение нескольких спущенных арбалетов. Снова крики — теперь полные ужаса — и топот железных подошв чужака. Палуба сотрясалась также от стука босых ног. Кто-то врезался в дверь, вопя: — Режет нас всех!

Длинный железный клинок просунулся сквозь доску, смоченный кровью, и вышел с душераздирающим скрежетом. Пронзенный — кем бы он ни был — покорно прилег у двери. Железные подошвы стучали медленно и уверенно. Ларс толкал дверь, оттесняя труп. Неужели он опоздал?

Снаружи палуба наводила ужас потоками крови и кровавых ошметков. Тела катались от борта к борту, ибо "Буря" лишилась управления. Ледяная багровая вода окатила Ларса, ползшего на карачках. Чужака он не видел — похоже, охота увела его в трюм.

Женщина-матрос сидела у средней мачты, рука была обвязана куском линя. Она была жива, хотя кровь текла из страшного, до костей, разреза поперек лица.

Другой матрос сидел у борта, зажимая лицо. Кровь струилась сквозь пальцы на колени.

Он метит их, дошло до Ларса. Метит тех, кого пощадил.

Из кубрика, неуверенно пошатываясь, показалась новая фигура. Старый лекарь "Бури", по временам и мореходный маг — его имени он не смог вспомнить. Старик шагал, прижимая к груди кувшин, ветер развевал длинные седые волосы и столь же длинную бороду. Как бы не замечая учиненного побоища, он переступал трупы, приближаясь к мостику.

Оказавшись поблизости, старый хрен застыл, моргая подслеповатыми глазами. — Древнее Зло вернулось! — возвестил он и направился к борту, где, ужаснув Ларса, бросился вниз головой за поручень, пропадая в волнах.

Кажется, миг спустя Ларс сомлел. Когда открыл глаза, увидел

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×