Ишрак и Фрейзе совершенно не нуждались в молитвах: радостно предвкушая приключение, они приближались к высоким перенаселенным домам рядом с гетто. Ишрак чуть отстала, а Фрейзе нахально подошел к боковой двери, выходившей на набережную, и постучал. Из дома никаких звуков не донеслось.
– Есть кто дома? – крикнул Фрейзе.
Какая-то женщина с противоположного берега канала распахнула ставни и громко сообщила:
– Они на Риальто. Они там каждое утро.
– А служанка мне не откроет? Может, у них есть мальчишка?
– У них нет служанки. Вообще нет слуг. Если они тебе нужны, придется тебе идти на Риальто.
– Что ж, пойду их найду! – весело откликнулся Фрейзе. – Прямо сейчас и пойду. Спасибо за помощь.
– Заткнись! – грубо посоветовала женщина и захлопнула ставни.
Фрейзе молча переглянулся с Ишрак и отошел, якобы направляясь в сторону Риальто. Совершенно бесшумно Ишрак подергала дверь в стене со стороны сада. Ручка двери повернулась, но дверь не открылась. Накари явно заперли ее за собой, уходя из дома. Ишрак отошла, разбежалась и, прыгнув на стену, завозила ногами по гладкой поверхности в поисках опоры. Сумев пристроить колено на ветку плюща, она подтянулась на стену и спрыгнула с ее обратной стороны.
Тут же выпрямившись, она настороженно осмотрелась, проверяя, не услышал ли ее кто-нибудь. При этом она нашла дерево, на которое можно будет залезть, если к ней сейчас бросится охранник или сторожевой пес, однако в залитом солнцем саду царила тишина – и даже запела какая-то птица. Ишрак на цыпочках прошла к дому и попробовала открыть дверь, которая вела из сада в кладовку. Дверь оказалась заперта, и ставни закрывались изнутри. Она подняла голову. В сад выходил красивый балкончик, а с него к газону и персиковому дереву вела винтовая лестница.
Бесшумной тенью Ишрак скользнула по лестнице наверх и обнаружила, что окно в спальню осталось приоткрытым. Просунув свою изящную руку в щель, она открыла створку до конца и, нырнув в окно головой вперед, почти неслышно приземлилась на пол.
Там она сразу же вскочила и, прислушавшись, поняла, что в доме пусто. Она неслышно вышла из комнаты на лестницу и, вытянув шею, посмотрела в лестничный колодец. Никакого движения не было видно, никаких звуков не было слышно. Она легко сбежала вниз и отперла дверь как раз в тот момент, когда Фрейзе быстрым шагом человека, направляющегося по делам, проходил мимо дома. Стремительный шаг в сторону – и он уже оказался в доме, а дверь за ним закрылась.
Они обменялись торжествующими улыбками. Ишрак заложила дверь засовами.
– На тот случай, если они неожиданно вернутся, – сказала она. – Ну, пошли.
Первым делом они зашли в большую комнату в передней части дома, которая выходила на канал. Там обнаружился стол, заваленный рукописными свитками и переписанными от руки книгами в кожаных переплетах. Ишрак осмотрела их, не прикасаясь к ним.
– Философия, – объявила она. – Астрономия. А вот здесь – алхимия. Как много книг! Похоже, он говорил правду, когда сказал, что занимается изысканиями уже несколько десятков лет.
– Они оба этим занимаются, – сказал Фрейзе, указав на секретер рядом с большим столом. На спинке стула висел коричневый шарф, а на крышке был разложен лист бумаги с тщательно скопированным рисунком и страница с какими-то записями. Он перевел взгляд с листков на книгу. – Она что-то переводит, – предположил он. – Значит, тоже занимается исследованиями.
Ишрак подошла и посмотрела ему через плечо.
– Алхимики часто работают парами: мужчина и женщина объединяются ради той энергии, которую могу привнести, – пояснила она. – Алхимия занимается превращением одной формы в другую: жидкости в твердые вещества, грязные вещества – в чистые. Чтобы все получалось, нужны мужчина и женщина: дух женщины необходим так же, как и дух мужчины.
– Откуда ты все это знаешь? – полюбопытствовал Фрейзе.
Ишрак пожала плечами.
– Когда я училась в Испании, арабские философы часто изучали алхимические тексты, – сказала она. – Один из университетов даже перешел с изучения философии Платона на изучение философии Гермеса Трисмегиста. Они заявили, что из алхимии можно почерпнуть больше, чем от греков: так что ты можешь себе представить, насколько важна эта работа, как много надо понять. Однако этот материал мне не по силам.
Фрейзе взял пресс-папье странной формы: высокую пирамиду из искристо-прозрачного стекла, а потом под бумагой обнаружил бронзовую печатку.
– Что это? – спросил он. – Их печать?
Ишрак взяла золотистый кусочек металла и посмотрела на его основание. Там был выгравирован рисунок для того, чтобы выдавливать его на горячем сургуче письма или посылки.
– Похоже на королевский герб или на герцогский. С чего это Накари запечатывать им свои письма?
– Сделай с него копию, надо будет показать его Луке, – посоветовал Фрейзе. – Пойду посмотрю, что здесь наверху, – добавил он.
Она услышала, как он тихо поднимается по лестнице. Потом скрипнули двери: он заглянул в обе спальни – а потом еще более тихие звуки сказали, что он поднялся на чердак, в пустующие спальни для прислуги. Она так сосредоточилась на своей задаче – надо было нагреть сургуч на углях камина и налить немного на пустой лист бумаги – что почти не обратила внимания на то, как он снова спустился вниз и прошел в заднюю часть дома, в кладовую. Прижав печать к сургучу, она получила четкое изображение – и тут услышала его напряженный голос:
– Ишрак! Иди посмотри!
Она положила палочку сургуча точно на то место, где она лежала, вернула печатку на бархатную подложку и, помахивая листком, чтобы оттиск быстрее остывал, прошла к кладовке в задней части дома – и там застыла перед тяжелой створкой, которую Фрейзе с трудом удалось отодвинуть.
Комната уже перестала быть простой кладовой венецианского дома: ее превратили в алхимическую лабораторию. В ней воняло разложением и гниющей пищей, плесенью и рвотой. Ишрак зажала нос и рот ладонью, стараясь защититься от жуткого запаха. Рядом с дверью громадный круглый бак с деревянной крышкой пузырился, испуская тошнотворные миазмы смерти.
– Боже! – прошептала Ишрак, пытаясь справиться с рвотными позывами. – Это невыносимо!
Фрейзе бросил на нее взгляд, полный ужаса.
– Тут пахнет, как на помойке, – сказал он. – Хуже, чем на помойке – как на чумном кладбище. Что они тут варят?
Под окном с плотно закрытыми ставнями оказалась каменная скамья. На ее плоской поверхности были вырезаны четыре небольших углубления, и каждое было заполнено древесным углем, над которым на треноге стояла небольшая кастрюлька или котелок. На полках были расставлены металлические ванны странной формы и дорогие стеклянные емкости с носиками и трубками для наливания и перегонки жидкостей. На полу внутри массивной спирали ростом с Ишрак высилась перегонная емкость, из нижней части которой медленно сочилась желтая слизь, собирающаяся в фарфоровую миску. На большом столе в центре комнаты стояли подносы со свечным воском. В воск были вдавлены листья и