а позже жрали сердца. А потом выскребли мозги из черепов и…

— У Гроца большие уши.

Че поднял голову и поглядел на тролля.

— Я ведь просто рассказал Галару о вашем милом ужине. Я считаю, он должен знать, какие вы крутые парни.

— Не ужин, — пророкотал тролль. — Почтение умершим. Если съесть сердце храбреца, его храбрость перейдет к тебе. Если съешь мозг хитрого, хитрость станет твоей.

— А что бы ты съел у меня? — усмехнулся Че, провоцируя его. — Сердце или ум?

— Да ты мне на один зуб, малыш.

Галар расхохотался.

— Мне будет тебя не хватать, Гроц.

Тролль опустился на колени и посмотрел на него:

— Я вернусь, Лоскутнобородый.

Теперь рассмеялся Че:

— Лоскутнобородый. Как мило!

Галар бросил на кобольда раздраженный взгляд. Вот за болтливым языком Че он скучать не будет! Гроц прав, борода у Галара — сущая катастрофа, редкая, вся в прогалинах, где не хотят расти волосы. Его борода была посмешищем с тех самых пор, как у него начал пробиваться первый пушок. Но карлик знал, что Гроц не хотел его обидеть.

Тролль легонько толкнул его в грудь, так что Галар едва не упал.

— У тебя я бы съел сердце. — Он постучал пальцем по его голове и, усмехнувшись, добавил: — Голова слишком безумная.

— Продолжай в том же духе, Гроц, и наше прощание закончится кровной враждой, — криво улыбнулся Че.

Не обращая на него внимания, тролль обернулся к Ниру и толкнул его тоже:

— Возвращаться, Орлиный глаз.

Галар не совсем понял, имеет ли в виду тролль тот факт, что он вернется, или только что отдал им приказ выжить, чтобы они вернулись. Однако, возможно, подобные размышления слишком сложны для мозга тролля.

Гроц поднялся и, не говоря больше ни слова, потопал обратно вниз по склону.

— М-да… — Че вынул из сумки шерстяную шапку и натянул ее на голову.

Галар бросил на него презрительный взгляд. Красношапочники — так называли карлики из Ишавена худших из мятежных кобольдов. Говорили, что они красят шапки в крови убитых карликов.

— Если я вернусь, то позволю тебе погладить мою новую невесту, Нир. — С этими словами Че потрепал древко своего арбалета. — Из него можно выбить мыши глаз со ста шагов.

— Это если ты кобольд. Думаю, с хорошей штуковиной с расстояния в сто шагов я отстрелил бы хоботок мухе, — заявил Нир.

Че рассмеялся.

— Когда-нибудь поспорим, хвастунишка. — И он обернулся к Галару: — Ну что, Лоскутнобородый, рад будешь увидеть мой зад?

— Ты не думай, что по отношению к убийцам карликов, которые шутят по поводу моей бороды, у меня терпение такое же, как по отношению к троллям.

Неожиданно Че обнял его.

— Ты мне тоже нравишься, Лоскутнобородый.

Галар хотел его стукнуть, но кобольд увернулся и в два легких прыжка отскочил в сторону.

— Пусть воспоминания о нас будут лучше нас самих, карлик.

И, прежде чем Галар успел что-то ответить, Че уже стал спускаться по склону.

— Я никогда не думал, что он такой глубокомысленный парень, — взволнованным тоном произнес Нир.

Галар вздохнул. Иногда легковерность друга действовала ему на нервы.

— Это он наверняка где-то подхватил. Не сам придумал. Я уверен.

— А если сам?

— Ха, скорее моя задница начнет петь арии, чем этот мелкий мерзавец станет поэтом.

— Интересно, куда же пошлют нас?

Галар был рад, что не знает этого.

— Я уверен, что именно туда, где нас накроет самая большая волна дерьма.

Разбиватели голов и шарики из телячьей печени

Хорнбори нервничал. Его вызвали в большую темно-красную палатку, стоявшую на холме. И она была поистине огромна! Более восьмидесяти шагов в длину, натянутая сотнями канатов, чтобы ветер не унес ее прочь. В ней, пожалуй, легко спрятался бы небесный змей, и даже кончик хвоста не выглядывал бы. Не то чтобы ему когда-нибудь доводилось видеть небесных змеев. Или доводилось… Говорят же, будто они могут принимать любой облик.

На холме несли стражу несколько эльфов. Интересно, а это драконники? Он украдкой взглянул на их лица. Какими они кажутся неприступными! В животе катался туда-сюда ледяной комок. Не все из тех, кого вызывали в этот шатер, возвращались обратно. А те, кто все же выходил, не говорили о том, что там с ними происходило.

— Ты Хорнбори?

Из шатра вышла эльфийка-воительница и поглядела на него сверху вниз, словно он был всего лишь интересным жучком.

— Действительно, благородная дева, это я, и для меня…

— Я не благородная и не дева. Идем со мной!

Хорнбори судорожно сглотнул. На его взгляд, она… он?… выглядел довольно женственно. Ладно, грудь спрятана под кольчугой да и вообще довольно плоская… Чтоб этим эльфам! Ну почему они не могут носить бороды, как нормальные мужики?

Войдя под полог шатра, он едва сдержался, чтобы не воскликнуть от изумления. Здесь мог бы встать во весь рост великан, не задев головой свода. Темно-синий полог шатра был вышит жемчугом и мелкими золотыми звездами. Подавленный Хорнбори озирался по сторонам. Он казался самому себе мелким и незначительным. Крылатый бык с мужской бородатой головой мрачно поглядел на него, несколько бродивших на задних лапах ящериц не сводили с него взгляда своих вертикальных зрачков. Кобольды, торжественно размахивавшие бочонками с благовониями, ходили среди ожидающих. Хорнбори увидел существо с массивным телом тролля, но венчала его голова быка. Удивившись, он обернулся и поглядел на крылатого быка с головой мужчины. «Удивительные вещи сотворили альвы», — подумал он, испытывая странную неловкость.

— Сюда, — приказала эльф с длинными волосами, которая не была девой. Она убрала в сторону шелковую занавеску и махнула ему рукой, приглашая следовать вглубь огромного шатра.

В этой части было совершенно пусто, не считая еще одной эльфийки. Она сидела на зеленом ковре, играла на струнном инструменте, в котором было лишь несколько струн, извлекая из него при этом ужаснейшие звуки. Рядом с ней на ковре лежал обнаженный меч.

Его проводник предупреждающе поднес указательный палец к губам.

«Это лишнее», — подумал Хорнбори. Он ни с кем не собирался разговаривать. Карлик даже затаил дыхание и постарался пройти эту часть шатра как можно тише.

Вот отошла в сторону шелковая занавеска, и яркий свет ослепил Хорнбори. В новой комнате внутри шатра стоял длинный стол, ломившийся от всевозможных вкусностей. Рядом с ним стоял один-единственный эльф. Такого Хорнбори никогда прежде не видел. У него были длинные, до плеч, золотистые волосы, которые слегка вились. Одет он был в белый кожаный доспех с выгравированным на нагруднике золотым солнцем. Казалось, этого эльфа окружал свет. Взяв с пиршественного стола яблоко, он повертел его в руках, словно проверяя спелость плода.

— Можешь идти. — Небрежно махнув рукой, эльф отпустил проводника Хорнбори.

— Я кое-что слышал о тебе. — Его собеседник вгрызся зубами в яблоко и пристально поглядел на карлика. У этого эльфа были вертикальные зрачки!

Хорнбори тяжело задышал. Он знал, что это означает.

Его собеседник усмехнулся, из уголка губ потек сок.

— Значит, ты узнал меня, — жуя, продолжал хозяин

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату