Магнус понял, что может лишь смотреть на кончик его носа.

— Нет, закрой свой. Если есть кто-то, кого я хочу, это Люция. Только она. Уверен, ты слышал слухи о моей страсти к сестре, что вызывает каждое моё действие.

Тень сомнения скользнула во взгляде Ника.

— Может быть. Но слухи слухами, а я вижу тебя. Как ты смотришь на Клео порой.

В мгновение ока Магнус вытащил меч и прижал его к горлу Ника.

— Ты видишь то, чего нет, — прошипел он.

Ярость вспыхнула во взгляде парня.

— Иди и сделай это! Перережь мне горло! Тебе, может, мало смерти Теона, но представь, насколько сильнее Клео возненавидит тебя, когда ты убьёшь меня. Поэтому я знаю, что ты этого не сделаешь. Она защищала меня перед тобой снова и снова, но я вижу правду. Меня не волнует, сколько раз ты спасёшь ей жизнь. То, что ты сделал, что сделала твоя семья, непростительно. Независимо от того, чтоя должен сделать, чтобы защитить её от тебя, я сделаю!

— Такой сильный, да? Такой храбрый.

— Я сильнее и храбрее, чем тебе кажется. Запомни мои слова, Ваше Величество, я ненавижу тебя и твоего отца до последней части вечности. Теперь убей или дай уйти.

— Это всего лишь пиво сделало тебя смелым сегодня. Ты бы не сказал ничего, если бы ни был пьян.

Ник оттолкнул меч Магнуса от своего горла.

— Уверен, сказал бы.

Ник встал, допил свою кружку и покинул таверну.

Глава 9

Йонас

Пелсия

— Позволь только посмотреть…

— Нет, Лис, — сказал Йонас. — Держи себя в руках.

— Давай, не стесняйся.

— Я не стесняюсь, — когда Лис потянулась к его рубашке, он отскочил. — Остановись!

Она посмотрела на него.

— Дай мне увидеть твою рану, упрямый осёл!

— Нет, — он сосредоточился на костре, тыкая в него палкой, чтобы поддерживать.

— Чёрт подери, Йонас. Всё плохо? Хуже, чем ты позволяешь думать.

Он отказался встречаться с нею взглядом, потому что она видела его насквозь.

— Я чувствую себя прекрасно. Как нельзя лучше. Теперь давай отдохнём пару часиков, а после пойдём дальше. У нас долгий путь к Лимеросу.

— Ты мне не доверяешь?

Была уловка в её голосе, которую он прежде не слышал, и сердце у него заболело.

— Конечно, доверяю, — он сглотнул комок в горле. — Верю тебе больше, чем кому-либо в этом мире.

Её нижняя губа задрожала.

— Грязь вообще не помогла. Тебе всё хуже, и ты не хочешь, чтобы я знала об этом.

Он попытался рассмеяться.

— Я действительно так плохо выгляжу?

— Да, — она взяла его лицо в свои руки, заставляя встретить её серьёзный взгляд. — Ты умираешь?

— Все умирают. Мы смертны, помнишь? — он пытался сохранить улыбку, но не отыскал в себе столько сил. — Это всего лишь мнение Бруно, что думает, что я долго не протяну, но ничего конкретно сказать не может.

Её челюсть напряглась, и Йонасу показалось, что она сражалась с решительность.

— Итак, мы должны сосредоточиться на твоём спасении!

— Если мы б могли, то да. Но как по мне, сначала надо добраться до Лимероса и убить принца Магнуса.

— А как по мне, сначала спасти тебя.

Он фыркнул.

— Ты действительно думаешь, что я стою спасения после всего, за что несу ответственность? Без меня всем было бы куда проще.

Гнев мелькнул в её тёмных глазах.

— Ты действительно такой идиот? Я путешествовала с полным придурком всё это время?

Её возмущение странно успокоило его.

— Ну и дела, Лис, как твои слова меня успокаивают!

Прежде чем он смог закончить, она притянула его к себе и настойчиво поцеловала. Внезапная боль и онемение пропало. Он запустил правую руку в её тёмные локоны и притянул поближе.

— Я влюблена в тебя, глупого осла, и не потеряю тебя. Понял? — выдохнула она ему в губы, прежде чем снова поцеловать.

Её признание украло дыхание, и он смог только кивнуть.

— Теперь, ещё раз, как тебя спастись? — спросила она, когда они наконец-то отодвинулись друг от друга.

Если честно, он почти потерял надежду найти выход. Но упрямство Лисандры, её преданность, её любовь дали ему новую решимость к борьбе за ещё один день.

Он глубоко вдохнул.

— Мы должны найти ведьму.

Она уверенно кивнула.

— Тогда мы найдём ведьму.

* * *

Они оставили костёр и сразу направились на север через Пелсию, остановившись в деревне в нескольких милях у границы в Лимерос, где было несколько гостиниц и таверн в окружении магазинов в центре города. Это был первый проблеск жизни за весь день. Стало куда холоднее, и земля была покрыта тонким слоем инея и льда, несколько снежинок упало вниз с неба.

Исандра пропала на некоторое время, чтобы узнать о нескольких местах для ночлега и взять тёплую одежду. Он заметил, что она сменила своё грязное, рваное розовое платье на новое, бледно-жёлтое.

— Где ты это взяла? — спросил он, когда она бросила ему тёплый кожаный плащ.

— Там же, где и это, — она вытащила маленькую сумочку на шнурке и встряхнула её, чтобы он услышал звон монет.

Он не мог сдержать улыбку.

— Я впечатлён.

— Теперь давай исцелим тебя.

Она нежно взяла его за руку и повела к ближайшей гостинице. Даже в этот поздний час там было полно людей, что ютились у пылающего камина.

Йонас поправил повязку, а Лис положила несколько монет перед трактирщиком.

— На что мы можем за это рассчитывать?

Хозяин потёр переносицу.

— Этого достаточно для ночи в комфортабельном номере для вас и вашего… — он нахмурился при виде бледного, потного Йонаса.

— Мужа, — промолвила Лис.

— Мужа. И вы получите прекрасный ужин, — он говорил мягко, но лоб пошёл морщинами. — Молодая леди, простите, но ваш муж

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату