за ручку и открыла входную дверь.

— Это лимерийский обычай — не закрывать двери? — спросил Йонас.

— Нет. Но она открыта сейчас.

Йонас и Лис обменялись тревожными взглядами, следуя за ведьмой в небольшом, уютном магазине со столами, на которых горами стояли восковые свечи всех форм и размеров, которые только можно было представить. Лисандра сразу же взяла несколько и зажгла их своим крепнем, чтобы обеспечить больше света на площади.

— Покажи мне рану, — сказала Оливия, указывая на него пальцем. — Быстро!

Йонас снял мешок и бросил его на пол.

Оливия вздохнула от нетерпения.

— Всё будет хорошо. Действительно.

Он посмотрел на неё.

Он не имел ни малейшего понятия, почему она хотела, казалось бы, помочь ему, но если она говорила правду, он не имел права потерять такую возможность. Они искали опытную ведьму, и, словно по волшебству, одна явилась к ним и предложила свои услуги.

Теперь не было времени спрашивать. Он пообещал себе, что сделает это позже, когда спасётся от смерти.

А это случится, если Оливия сможет помочь.

Лисандра помогла ему развязать рубашку и обнажила левое плечо.

— О, Йонас! — выдохнула она.

Оливия поморщила нос при виде гноящейся и сочащейся раны.

— Это самое противное, что я видела в своей жизни. Я действительно удивлена, что ты всё ещё стоишь и дышишь.

Он прищурился.

— Хорошо, ты понимаешь, каково мне. А теперь: ты можешь помочь?

Она закатила глаза и посмотрела на Лисандру.

— Он всегда такой воинственный?

— Не обращай внимания. Ну, что? Сделаешь свежую лечебную грязь?

«Или, может быть, у неё есть мешок магических семян винограда в сумке!» — подумал Йонас. Но это была лишь лихорадка, так не бывает.

— Разве не это вы использовали сначала? — скривилась Оливия. — Боже. Думаю, на самом деле да.

Лис поморщилась.

— Как по мне, грязь была слишком стара, чтобы помочь, так что она просто ничего не сделала.

— Неудивительно, что так вышло, — Оливия покачала головой. — Хорошо. Я сделаю свежую лечебную грязь — идеально для магии земли. Во-первых, мне нужна корова.

Йонас был слишком слаб, чтобы окончательно выразить своё нетерпение, но это было действительно неожиданным.

— Зачем тебе корова?

— А как ты думаешь, с чего сделана грязь? — спросила она, и веселье мелькнуло в её изумрудных глазах. — Коровий навоз — распространённый ингредиент многих отваров Магии Земли.

Она покинула здание, не дождавшись ответа.

Йонас ошеломлённо смотрел ей вслед.

— Она собирается исцелять меня коровьим навозом.

Лисандра похлопала его по здоровой руке.

— Может быть, у неё получится.

* * *

Оливия вернулась с ведром зловонного средства. Она приказала Йонасу снять рубашку и убрать все бинты, когда была готова начать.

Лисандра заглянула в ведро с коричневой грязью.

— Так это оно?

— Да.

Йонас стиснул зубы.

— Давайте покончим с этим!

— Ложись! — Оливия полезла в ведро и вытащила горсть вонючей грязи.

Йонас лёг на крепкий стол, на котором прежде сидел. Он потянулся к Лисандре и сжал её правую руку.

— Готов, — сказал он.

— Думай об исцелении, — предложила Лис.

— Постараюсь.

Ведьма начала накладывать мазь на его плечо. Даже малейшее прикосновение приносило боль, но это помогало от жара.

— Так много? — промолвил он.

— Да, тебе пригодится это всё, — согласилась она.

Это очень отличалось от того, как Федра исцеляла Йонаса семенами винограда. Магия Оливии давала ему прохладу и приятное удивление, тогда как Федра заливала лаву в горло, отрубала каждую конечность.

— Это успокаивает, — сказал он. — Я должен себя так чувствовать?

— Успокаивает? — нахмурилась Оливия. — Не думаю, что…

Йонас покачнулся и закричал от боли. Казалось, солдат схватил его за руку и вырвал её из плеча, швырнул в огонь, оставил на съедение волкам. Он вскочил, пытаясь стереть жгучую грязь с кожи.

— Держи его! — рявкнула Оливия Лисандре. — Мы не можем останавливаться!

Лис сделала так, как сказала ведьма. Она взяла его за руку и держала Йонаса у стола, пока он корчился в агониях.

— Она пытается убить меня! — закричал он. — Лис, Лис, останови её!

— Держись, — прошептала Лис. — Пожалуйста, просто потерпи.

Он чувствовал, что грязь въедается в кожу, прожигая каждый слой, мышцы и кости. Она разрешала плечо, как демонический укус.

Но внезапно он понял, что боль пропала. Он почувствовал, что его тело расслабилось, и всё, что он мог слышать — это собственное рваное дыхание.

— Получилось, — сказала Оливия, выпуская облегчённый вздох. — Видишь. Всё не так плохо!

Плохо? Это было хуже, чем плохо. Это было пыткой.

Ведьма исчезла в задней части магазина. Лис схватила тряпку и дрожащими руками вытерла плечо Йонаса.

— Она помогла, — сказала она, явно поражённая. — Она не только помогла, она тебя исцелила.

Йонасу удалось сесть. Он взял тряпку у Лис, вытирая остатки грязи на плече, где была безупречно гладкая кожа. Нет раны, нет инфекции.

Но… как? Йонас мог поверить в митиканскую магию, но не думал, что ведьма может совершить реальное чудо.

Бруно сказал, что ведьма не может исцелить эту травму. Но, может быть, старик не встречал такую сильную.

Лисандра схватила его и обняла.

— Я думала, что потеряю тебя! Не пугай меня так больше!

— Постараюсь, — прошептал он в её волосы.

Оливия вернулась, вытирая руки полотенцем.

— Уже лучше?

Лисандра бросилась к Оливии и положила руки ей на плечи.

— Ещё некоторое время назад я не верила ни единому слову о ведьмах и магии, и ты теперь… ты сделала больше, чем мы могли желать! Спасибо! Я тебе так благодарна! — Лисандра заключила девушку в крепкие объятия.

Оливия удивлённо изогнула бровь и неловко погладила Лис по спине.

— Просто я была в состоянии помочь в тот момент.

Несмотря на предыдущие

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату