Она пахла жасмином, совсем немного, но в сочетании с приятным ароматом этой страстной тропической погоды Феликс нашёл это опьяняющим глотком пелсийского вина.
— Король Гай. Какое удовольствие видеть вас здесь, — она проигнорировала его саркастическое удивление, поклонилась и подала руку. — Добро пожаловать в Крешию.
— Вы ещё прекраснее, чем во время нашей последней встречи, — он взял её за руку и прикоснулся к ней губами. — Как это возможно? Всего лишь несколько недель…
Её губы растянулись в улыбке.
— Честь для меня слышать такое.
— Император здесь?
— Нет. Он во дворце. Мой старший брат, Дастан, вернулся сегодня утром из Касторья, нашего нового царства.
— Это большая победа для него, — король нахмурился. — Надеюсь, он выкроит время для встречи со мной сегодня. Мы прошли достаточно долгий путь.
Амара кивнула.
— Уверена, он пожелает увидеть вас. Мой отец рад вашему визиту, и я имею честь сопровождать вас в королевскую резиденцию. После того как вы в Изумрудном Копье поедите, отдохнёте от долгой дороги. Это допустимо?
Король тонко улыбнулся.
— Конечно. Благодарю, принцесса.
Она улыбнулась и посмотрела на Феликса и Мило. Феликс кривовато улыбнулся, надеясь очаровать её, как многих митиканских девушек.
«Да, принцесса, — подумал он, — ты могла бы заставить меня забыть Лисандру».
— Принцесса, — промолвил король, — позвольте представить мне двух моих самых доверенных советников, Мило Иагариса и Феликса Габраса.
Феликс и Мило поклонились перед нею.
— Очень приятно, — промолвила она, сделав реверанс в ответ. — Учитывая взгляды, буду считать, ваша светлость, что в Митике «Советник» синоним «стражник»?
Король рассмеялся.
— Вы очень проницательны. Как я мог забыть об этом, принцесса?
— Я ничего не забыла о вас, — улыбка Амары неизменно оставалась на её прекрасном лице. — Продолжим наш путь?
В Митике кареты были закрыты, с маленькими окнами, крепкими дверями и большими деревянными колёсами, предназначенными для длительных поездок по ледяным, скалистым дорогам. В Крешии они были скорее под навесом, затенённые, но открытые для солнца. Колёса — тонкие и стройные, и сама карета из бледно-белого дерева, ещё и с драгоценными металлами.
Феликс откинулся на сидении и закрыл глаза, наслаждаясь тёплыми лучами на лице. Несколько лошадей чисто-белого окраса, с ароматными цветами, вплетёнными в гривы и хвосты, вывели повозку из доков, и кучер перемещался по гладкой каменной дороге. Крешия была столь красочна, её здания, магазины и таверны очень отличались от всего, что Феликс прежде видел.
Вскоре Феликс понял, что драгоценности были куда более красивыми, чем богатыми. Это само совершенство. Каждая деталь, каждый укромный уголок, каждый дюйм в городе был безупречен, даже детали в живописи и скульптуре. Окна сверкали. Улицы сияли. На небе — ни одного облака.
— Красота, — пробормотал Феликс.
— Да? — отозвалась Амара, и Феликс был удивлён, что случайно привлёк её внимание. — Мой отец поставил физическую красоту на первое место в Крешии, особенно в Джевеле. Он считает красоту силой.
— Что же происходит, когда появляется уродство? — спросил Феликс.
Её выражение стало задумчивым.
— Я не могу даже думать о подобном.
— Ну, теперь, Мило, уверен, что у тебя ничего не получится.
Феликсу удалось вызвать искреннюю улыбку принцессы — но король и Мило сидели близко и слышали, так что пора уже и замолчать.
Карета миновала своё отражение в гигантском куполообразном серебряном здании, которое Амара называла главным храмом Джевела. Феликс не знал многого о крешийской религии, но был уверен, что они не молятся ни Валории, ни Клейоне.
Наступила тишина на несколько долгих мгновений, пока Амара наконец-то не заговорила.
— Простите, король Гай, но я должны спросить, так как была слишком заинтересована с момента новости о вашем посещении. О чём вы хотите поговорить с моим отцом? Что за срочное дело заставило вас проделать этот путь?
— Я восхищаюсь вашей искренностью и вашим любопытством, принцесса, но, боюсь, это моё дело и дело императора. Уверен, вы поймёте.
— Бросьте. Уверена, вы можете мне намекнуть.
Улыбка застыла на губах короля.
— Разве вам понравился визит в моё королевство, принцесса?
Амара колебалась, прежде чем ответила из-за слишком резкого изменения темы.
— Очень.
— Мне жаль, что вы уехали прежде, чем мы смогли попрощаться.
— Да, и я была так несчастна, пропустила даже стражей на вилле, что сопроводили бы меня и моего брата в ваш дом. Простите за грубый отъезд, но мне надо было уходить. Я не могла больше находиться в вашем царстве.
На первый взгляд, это был лишь вежливый разговор двух членов королевской семьи, но Феликс готов был поклясться, что слышал что-то тёмное, иное, не дружелюбное в их тоне.
— Как жаль, — промолвил король. — Я послал стражников, потому что мне удалось отыскать прекрасные покои для вас во дворце.
— Как мило!
Король посмотрел на неё, его улыбка стала шире, и тёмные глаза блестели с интересом.
— Вы меня разочаровали, принцесса. Знаменитая крешийская прямота, как правило, заметна. Неужели мы продолжаем играть в эту игру?
— Я участвую только в тех играх, в которых собираюсь побеждать.
— А ваш брат, принц Ашур? Играет так же, как и вы?
— Боюсь, не так хорошо.
— Неужели он тоже покинул Митику и вернулся домой?
Феликс изучал лицо Амары, но её невозможно было прочесть.
— Пока нет, — просто ответила она.
Король замолчал на долгое мгновение, пока карета приближалась к дворцу.
— Может быть, в один прекрасный день вы будете говорить мне свои мысли, а не прятать их.
— Не уверена, что они вам понравятся, король Гай.
— Не стал бы убеждать в этом.
Феликс чувствовал, что они с Мило будто бы стали полностью невидимы, оставив только двух представителей королевских семей в карете, что мерились силами друг против друга.
— Как принц Магнус? — спросила Амара.
— Очень хорошо.