Вот показалась кишкообразная гробница, с непонятными ужасающими выступами, трубами, вмятинами и растущими организмами чужих, от вида которых сразу появляется чувство страха. Весь склеп залит зловещим оранжево-желтым светом. И в центре этой леденящей душу картины виднелся огромный выступ, похожий на луковицу цветка, торчащую наполовину из земли. Однако вместо красивых цветных побегов, из пустул росли трубки, ведущие к другим луковицам, меньшего размера.
А наверху, словно Мефистофель, на собственных экскрементах сидело огромное существо, тихо покачиваясь.
Это была королева.
– То, что вы сейчас видите, – сказала Козловски и перевела луч указки на центральную луковицу, – довольно реалистичная компьютерная модель того, что мы найдем в главном зале улья. Именно здесь мы и добудем королевское молочко, за которым нас послал мистер Дэниел Грант.
Грант сидел, откинувшись в кресле и положив руки за голову, словно вел заседание совета директоров:
– Совершенно верно. А еще я не буду возражать, если вы поймаете саму королеву.
– Поймать? – переспросил рядовой Джестроу с небольшим сомнением.
– А что такого? Однажды такой случай уже был, – вставил рядовой Эллис.
– Это чертовски опасно! – резко сказала Махоун, явно выражая сомнение по поводу всего происходящего.
– Рядовой Махоун, вся наша экспедиция опасна, и вы это прекрасно знали, когда соглашались пойти добровольцем. Все, что касается чужих, – опасно, – сказала Козловски и увеличила изображение в три раза, сконцентрировав его на королеве. – Пришло время «Алисы в Стране чудес», ребята. Слушайте внимательно. Мы пойдем в улей и заберем маточное молочко. И при этом не будем деликатничать. В любом случае мы прибыли сюда не для того, чтобы сохранить их род. Убивайте всех, кого только сможете, – сказала она.
Послышались легкие смешки.
– А теперь пора придумать предварительную стратегию – как мы заберемся внутрь.
С помощью заранее приготовленных графиков Козловски обрисовала технологические, научные и тактические методы, которые позволят группе морпехов взять штурмом логово самых ужасных чудовищ во Вселенной.
– Итак, наша основная опора – артиллерия, мужество и удача, – сказала она и сделала паузу, чтобы солдаты лучше усвоили ее слова.
Козловски дала им возможность немного расслабиться, пока парад чужих сменялся битвой морпехов. Разрывные пули, выпущенные из тяжелых карабинов, легко пробивали головы и панцири чужих, разбрасывая в разные стороны части панцирей. Кровь покрыла солдат с ног до головы, а вместе с ними и все поле боя.
Алекс остановила изображение и спросила:
– Что не так на картинке?
Джестроу робко поднял руку:
– Желаемое выдается за действительное?
– Верно. Фантазия, возможно. Если я покажу вам чужих, которые просто поедают морпехов, это вряд ли поднимет ваш боевой дух, не так ли?
– Нет, точно не поднимет, – пробормотал Эллис.
– Постойте, – сказал Хенриксон. – Как такое возможно, что кровь попадает в солдат, а они не растворяются в кислоте. Морпехи на вашей картинке скорее напоминают сахарную вату.
Козловски щелкнула пальцами.
– Абсолютно точно! Молодец!
– Хотелось бы узнать побольше о кислотной крови чужих, – растерянно сказала Махоун.
– Хорошие новости, ребята, у нас есть кое-что, что поднимет ваш боевой дух, – сказала Козловски и улыбнулась. – Но сначала позвольте мне напомнить вам, что с близкого расстояния стрелять в ксеноморфов нельзя. Брызги их крови очень опасны. Лучше стрелять по ногам.
Курсор световой указки остановился на коленном суставе нижней конечности чужого.
– Как многие из вас уже поняли, выстрел в колено не только лишит ксеноморфа подвижности, но и сведет к минимуму кровотечение и брызги. Затем уже можно и прострелить чудовищу голову. Те, кто не участвовал в боях с чужими, наверняка прошли курс обучения с помощью тренажера, за исключением мистера Гранта, конечно.
– Мне вряд ли придется участвовать в этом хаосе, полковник, – сказал Грант.
– Поскольку вы никогда не держали в руках оружие, я на это очень надеюсь. А теперь перейдем к следующей части. Я и так заставила вас ждать слишком долго, – сказала Козловски и достала передатчик. – Спасибо, доктор, что подождали. Вы и ваш ассистент можете войти.
Козловски повернулась к аудитории. Большинство морпехов сидели в ожидании на самом краю своих стульев.
Лицо Александры стало достаточно серьезным.
…Майклз… Его кожа плавится и шипит, оголяя череп…
Она постаралась подавить эти воспоминания.
– Я знаю, что всех вас беспокоит кровь чужих. Поэтому рада представить вам новую разработку, которая позволит вам избавиться от этих страхов.
Правильно.
Вдохновляющая речь. Может быть, и несчастному Питеру она тоже внушила такую самоуверенность. Если бы он прислушался к своему внутреннему опасению, он бы не стал вести себя как супермен и не попал в ловушку.
В горле пересохло, и Козловски проглотила скопившуюся во рту слюну.
– Подробнее вам расскажет доктор Зейто.
Доктор Зейто был одним из ученых в команде Гранта.
Танцующей походкой он вошел в аудиторию, напоминая комика из стендап-шоу, который собирается выступить с номером. Зейто был хрупким и маленьким и чем-то напоминал жабу. Его глаза часто моргали, как будто в зале было слишком много света. Редеющие волосы, перхоть – видимо, такие мелочи его не волновали.
– Дамы и господа, – произнес он высоким детским голосом, – позвольте представить вашего нового лучшего друга.
В зал медленно вошел его ассистент. Он тяжело передвигался в странном защитном костюме.
Броня.
– Вот он, друзья мои. Боевой скафандр Z-110, нейтрализующий кислоту.
Ассистент был одет в серебристо-голубой костюм, представляющий собой нагромождение облегающих тело пластин. Некая помесь насекомого и черепахи. На спине находился компактный блок памяти, на голове был шлем с узким козырьком, а из-за спины торчала антенна.
Козловски видела скафандр раньше, но сейчас она снова испытала восторг. А если он действительно выполняет те функции, которые обещает доктор Зейто, это просто прекрасно.
– Усилия по созданию брони, стойкой к высокой кислотности крови чужих, не увенчались успехом.
Эллис поднял руку.
– Меня всегда интересовал это вопрос. У нас же есть образцы химического состава наружного скелета чужих. Почему нельзя сделать броню из этого вещества? Ведь ксеноморфов же не разъедает их собственная кислота.
– Все бы хорошо, рядовой, за исключением одной маленькой детали. В этом случае вам придется надеть на себя высокотоксичный скафандр.
– Но почему нельзя сделать сплав или сделать из этого вещества только наружный слой? – настаивал Эллис.
– Вещества несовместимы. Чужие имеют другой химический состав. В его основе лежит частично углерод и частично кремний, а может быть, и еще что-нибудь.
– Но мы ведь уже начали изучать их ДНК и его возможное применение.
– Сам факт изучения генов и хромосом вовсе не означает, что все проблемы решены, рядовой. В этом вопросе еще слишком много загадок. Поверьте мне, мы пробовали сделать то, что вы предлагаете, но ничего не вышло.
– Так значит бронированный костюм, защищающий от кислоты, уже был создан? – спросила Махоун.
– Да, но он был слишком тяжелым. Если бы нам предстояло работать при низкой гравитации, тогда, может, что-то и получилось бы, но на планете чужих это точно невозможно. Мы начали работать над этими скафандрами еще до того, как организовалась экспедиция. Для вас мы специально изготовили