обиду будь сказано, но мой долг не имеет никакого отношения к его светлости принцу Хандара. Скорее уж к его величеству королю Вордана, которому я поклялся служить телом и душой. Он повелел мне спасти трон Вермиллиона, и я намерен исполнить это повеление даже ценой жизни.

Воцарилось долгое молчание. Принц пробормотал что–то, очень похожее на оскорбление. Раззан, помня вероятно, что Янус и без перевода прекрасно все понимает, лишь мгновение колебался, прежде чем перевести слова принца.

— Его светлость говорит, что вы возмутительно дерзки и наглы. Он обещает, что его друг и царственный родич король Вордана всенепременно узнает о вашем недопустимом поведении.

— В этом я не сомневаюсь, — отозвался Янус.

С помощью Последнего Герцога, например. После сражения с искупителями Маркус несколько раз видел мисс Алхундт в лагере, однако избегал бесед с ней. Да она и сама не настаивала. Маркус мог только гадать, достался ли на его долю хоть один абзац в тех донесениях, которые она отсылала на родину.

— Его светлость обдумает сказанное вами, — объявил Раззан. — Вы можете быть свободны.

— Благодарю, — отозвался Янус. — Полк завершит переправу к вечеру.

С этими словами ворданаи поклонились монаршей особе и избавили ее от своего присутствия. Сказать, что Избранник Неба выглядел недовольным, означало бы не сказать ничего.

— Он обдумает сказанное вами? — повторил Маркус, едва они вышли из шатра. — Что это значит?

— Это значит, что он переправится с нами через реку, — ответил Янус, — но не хочет говорить об этом вслух, чтобы не потерять лицо. Обоз переправился?

— Думаю, что уже да, — сказал Маркус, мельком глянув на красное предзакатное солнце. — Я поговорю с Фицем.

— Отлично. В таком случае прикажите четвертому батальону двигаться. И позаботьтесь о том, чтобы на судах осталось место для принца и его свиты, если они решат явиться на борт.

— А что будет, если они не явятся?

Янус пропустил этот вопрос мимо ушей.

Принц, само собой, не преминул явиться. Янус отправился с предпоследним рейсом, Маркус — с последним. Он устроился на носу баржи, между штабелями груза. Солнце уже зашло, и закатные краски на небе постепенно блекли. Кое–где в вышине уже мерцали первые звезды. По счастью, переправа не сулила опасностей даже в темноте — широкая, с ровным дном Тсели была на редкость благоприятна для судоходства.

Слуги принца возвели вокруг него шелковый полог, отгородив сиятельного господина и его высокородную свиту от остальных пассажиров. Баржа, впрочем, и так оказалась загружена от силы наполовину, и солдаты Первого колониального подчеркнуто держались подальше от хандараев. Точно так же они сторонились и Маркуса. В былые дни, до прихода искупителей, любой из них мог бы не задумываясь подойти к нему, поделиться свежими городскими сплетнями или посетовать на несправедливое распределение нарядов. Теперь же все знали, что Маркус на короткой ноге с новым полковником и, по всей видимости, высокопоставленное положение Януса отчасти отразилось и на нем.

Поэтому Маркус даже немного обрадовался, услыхав за спиной звук приближающихся шагов. Он обернулся — и слова дружелюбного приветствия застряли костью в горле при виде мисс Алхундт, которая взирала на него через очки, уперев руки в бедра и едва заметно, загадочно усмехаясь.

«Я хочу знать, кому вы преданы». Маркус вспомнил ее слова и огляделся, как затравленный зверь, но бежать было некуда. Тогда он поднялся и неуклюже изобразил поклон:

— Мисс Алхундт…

— Капитан… — Усмешка женщины стала чуть пошире. — Такое ощущение, что вы от меня прячетесь.

— Я просто слишком занят. Полковник Вальних не дает мне бездельничать.

— Могу представить. — Она жестом указала на ящик, который Маркус использовал в качестве скамьи. — Вы не против, если я присяду?

«Еще как против!» — подумал Маркус, но произнес:

— Вовсе нет.

Мисс Алхундт аккуратно пристроилась на краешке ящика, а капитан, немного поколебавшись, вернулся на свое место. С минуту они смотрели на черную воду ночной реки, гладкую, словно стекло, если не считать мелкой ряби, порожденной движением других судов. Факелы и фонари нового лагеря крохотными пятнышками света мерцали на дальнем берегу, будто светлячки.

Тишину нарушила мисс Алхундт:

— Говорят, полковник с принцем разошлись во мнениях.

— Я не уполномочен обсуждать эту тему, — отозвался Маркус.

— Да, конечно, — сказала она. — Безусловно, не уполномочены.

Голос ее прозвучал странно — как будто на самом деле у нее не было ни малейшего желания задавать вопросы. Маркус молчал, ожидая продолжения, но, рискнув глянуть на мисс Алхундт, обнаружил, что женщина всего лишь смотрит на реку.

«А ведь она хорошенькая», — мельком подумал капитан. Нежное округлое лицо, точеный носик, большие карие глаза. Очки и строгая прическа придавали ее внешности официальный оттенок, однако эта официальность казалась чуждой, наносной. Словно маска. Он осторожно кашлянул.

— Мисс Алхундт, вас что–то беспокоит?

— Теперь он уже не повернет назад, верно? — спросила она. — Я говорю о полковнике.

— Теперь уже никто из нас не повернет назад. Позади река…

Женщина кивнула:

— Вас это, кажется, нисколько не беспокоит.

Маркус едва не выпалил, что и это не уполномочен обсуждать, но сдержался. Так нельзя. Это уже не агент Конкордата пытается выудить из него какие–то сведения, а молодая женщина ищет ободрения и поддержки. Он заставил себя намного расслабиться.

— До сих пор полковник всегда оказывался прав.

— До сих пор. — Мисс Алхундт вздохнула. — Капитан, вы умеете хранить тайны?

— Смею полагать, что да, — сказал он и прибавил не слишком искренне: — Не думал, что ваше министерство склонно делиться тайнами.

Женщина кивнула с таким видом, словно приняла эту колкость как должное.

— Я не имела в виду тайны нашего министерства. Это моя личная тайна.

— Вот как? — Маркус пожал плечами. — Что ж, валяйте.

Мисс Алхундт повернулась к нему лицом, свесив ноги с края ящика.

— Это произошло во время сражения на дороге. Помните его?

— Такое вряд ли забудешь.

— Я сидела в седле, наблюдала за атакой врага, — казалось, на нас хлынуло море, исполинская волна вопящих кровожадных лиц, а вы и ваши люди стояли перед ней таким непрочным, таким уязвимым строем… и мне подумалось: сейчас нас всех сметут. Опрокинут и захлестнут, как волна захлестывает прибрежный камень.

Вы читаете Тысяча Имен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату