У тебя из пасти пахнет псиной!» – смеясь, говорю я, когда мне удается выбраться из-под него. А он просто садится рядом и громко дышит, вывалив большой желтый язык.

– Ну спасибо, что не сожрал меня, приятель, – говорю я, засовывая в рюкзак банку из-под энергетика. – Весьма тебе признателен.

Бросаю на чудовище прощальный взгляд и потихоньку топаю домой. Но этот большой меховой шар бредет следом…

Пройдя два квартала, я останавливаюсь, поворачиваюсь к нему и выкрикиваю:

– Эй, вали-ка ты отсюда! Ты монстр! А я, как видишь, не-монстр. Нечего за мной ходить!

Но это на него не действует.

Ноль реакции.

Я пытаюсь объяснить ему по-монстрски.

Никакого эффекта.

– Понимаешь, мы с тобой как Ромео и Джульетта, дружище. Мы из разных миров.

У нас ничего не выйдет!

Проходит десять минут, до моего дома на дереве уже рукой подать, а он по-прежнему следует за мной по пятам. Я ныряю в кусты, как вдруг…

– СТОЯТЬ! НИ С МЕСТА!

Это Квинт. Капитан на наблюдательном посту.

– Дружище, я знаю. Он провожал меня до дома.

– Ну так скажи ему, пусть уходит! – говорит Квинт.

– Я пытался. Он не понимает ни английского языка, ни моего безупречного монстрского.

– Ну и что ты предлагаешь? – спрашивает Квинт.

– Ну… только не убивай меня, но… он дружелюбный. Я думаю, можно разрешить ему поболтаться здесь. Вместе пообедаем. Как ты думаешь, он любит «Принглз»?

– Джек, ты с ума сошел? Ни за что! Мне бы, конечно, хотелось изучить его и узнать получше, но это слишком рискованно!

– Квинт, я слышу, что ты говоришь мне «нет». Но мне кажется – я даже уверен в этом, – что твои глаза говорят «да».

– ДЖЕК!

Глаза Квинта сверкают, он начинает раздраженно ворчать, но спустя минуту возвращается в домик.

По-моему, это означает, что он смирился.

И еще это означает, что теперь у меня есть свой домашний монстрик. Назову-ка я его… Бродягой.

Я достаю из кармана свой список и ставлю большую, счастливую галочку рядом с…

Глава 7

О'кей, ну вот и все, больше никаких игр, никаких проволочек, никаких отсрочек из-за пустяков вроде «я перепуган до ужаса». Мы прочесываем Уэйкфилд в поисках Джун. Квинт говорит, что я чокнутый. Квинт говорит, что это рискованно. Квинт говорит, что у отдельно взятой девушки шансов выжить в этом городе, где, судя по всему, выжили единицы, бесконечно мало.

А я говорю, что нутром чую другое. А он говорит, мол, то, что я называю «нутром чуять», – это, скорее всего, просто газы, а я тыкаю его кулаком в плечо.

Если серьезно, говорю я, все его доводы не объясняют того, как посмотрела на меня Джун, когда спряталась в тот день в школе. В этом взгляде я прочел, что еще увижу ее. И она не станет зомби. Я увижу ее живой. И может быть, мы даже обнимемся.

И вот мы отправляемся на охоту. Я за рулем Большой Мамы рассекаю по Саут-стрит, виляя туда-сюда, чтобы не столкнуться с зомби, не налететь на перевернутый уличный фонарь и прочий апокалиптический мусор.

Первая остановка – средняя школа имени Паркера. Я уже приходил сюда раз пять, стоял на улице и звал Джун. Но, может, она просто меня не слышала. Поэтому сегодня я забираюсь в кузов грузовика, хватаю мегафон, который стащил в пожарной части, и испытываю новую стратегию…

Из кабины на меня уставился Квинт.

– Герой постапокалиптических боев?! Ты себя так называешь?

Я пожимаю плечами.

– А что? Так оно и есть.

Квинт закатывает глаза.

– Всяко лучше, чем малыш Джек Салливан, любитель чипсов, который живет в домике на дереве!

– Ну тогда я тоже хочу крутое звание, – говорит Квинт. – Квинт Бейкер, научный аналитик.

– Ты мог бы придумать любое звание, но хочешь называться научным аналитиком?

Квинт пожимает плечами.

– Научный анализ – это круто, Джек.

Я качаю головой и снова берусь за мегафон.

Так проходит еще десять минут.

Никакого результата.

– Попытаем счастья в торговом центре? – предлагаю я, усаживаясь в кресло и включая передачу. – Девушки любят шопинг.

Но когда Большая Мама влетает на тротуар и таранит почтовый ящик, Квинт вдруг выкрикивает:

– Все, с меня хватит!

– А? Что? Где?! Что случилось?!

– Я БОЛЬШЕ НЕ МОГУ ЭТО ТЕРПЕТЬ, ДРУЖИЩЕ! – восклицает Квинт. – Ты должен научиться водить.

– О чем ты? Я убойный водитель!

Вообще-то, я вроде неплохо справляюсь – для подростка, который до всех этих событий ничего, кроме контроллера игровой консоли, в руках не держал и знай себе жал на триггер. Но Квинт считает, что этого недостаточно.

Два часа спустя он заставил меня подъехать к докам, и пришлось мне учиться лавировать между конусами и тренироваться делать развороты в три приема. Даже зомби заскучали.

А потом Квинт озаботился параллельной парковкой.

Наконец я говорю: «ХВАТИТ! Пора развлечься».

Я газую, и машина несется через парковку. Мотор ревет. Большая Мама грохочет и трясется, а руль у меня в руках кажется огромным.

– Погрузочная платформа! – визжит Квинт.

Я резко выкручиваю руль вправо, и Большую Маму заносит. Мы заворачиваем за угол, как вдруг – ниоткуда! – перед нами возникает что-то живое! Оно ныряет в сторону за миг до столкновения!

Я ударяю по тормозам, покрышки визжат, и машина с заносом останавливается.

– Думаю, это был человек, – говорю я. Голос у меня срывается. – Нужно выйти и посмотреть.

– Не обязательно, – отвечает Квинт, глядя в боковое зеркало. – Да, это человек. В некотором роде.

Квинт поворачивается ко мне. По напряженному выражению его лица можно подумать, что у него внезапно начались проблемы с пищеварением.

– Это Дирк Сэвидж.

Я смотрю в зеркало заднего вида.

Квинт прав. Дрожа, я тянусь к дверной ручке.

– Что ты делаешь? – спрашивает Квинт.

– Он выжил. Как и мы. Мы его не бросим.

– Я ненавижу Дирка! Он хуже всех! Он терроризировал меня! – восклицает Квинт. – Я не пущу его домой. Я занимаюсь там наукой, Джек. НАУКОЙ! Для меня это особое место.

– Мы его не бросим, Квинт, – повторяю я. Я буквально вижу, как в голове у Квинта крутятся мысли. Он молчит, потом произносит – Хорошо. Только скажи ему, чтобы он относился ко мне по-человечески!

Наше присутствие учуяла целая ватага зомби, они уже шаркают в нашу сторону. Надо поторапливаться.

Я выхожу из машины, и передо мной…

Дирк одиноко маячит посреди парковки, как вооруженный разбойник с Дикого Запада. Если бы в Уэйкфилде водилось перекати-поле, то сейчас ему было самое время прокатиться мимо нас.

– Как оно, напарник? – неторопливо говорю я, как настоящий крепкий орешек.

Так, и что дальше? Какие правила действуют сейчас? Как нам вести себя теперь, когда весь мир перевернулся вверх тормашками?

Внезапно Дирк бросает взгляд в сторону.

Оп-па, неужели это какая-то ловушка? Он обвел нас вокруг пальца?

Нет…

Хуже…

– ЛЕТАЮЩИЙ МОНСТР! – выкрикивает Дирк.

Сверху доносится визг, от которого мороз продирает по коже, а потом на нас бросается нелепое существо. Это…

Еще мгновение – и летающая тварь вонзила бы в меня когти и оторвала от земли, но тут Дирк Сэвидж отталкивает меня в сторону!

Крылатая Мерзость кружит

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату