— Это так. — Она задумалась. Снова взялась за палочки и отправила в рот очередную порцию лапши. — Наверное, ты всерьез занималось изучением генеалогии. И знаешь всех представителей наиболее влиятельных кланов.
— Да.
— Значит, ты солгало о том, что никогда не слышало о Палад Будраким. Оно не просто член влиятельного клана, оно было хранителем известной коллекции раритетов. Даже если тебя отправили в «Милосердное устранение» задолго до того, как оно получило эту должность, ты бы все равно знало о его существовании.
— Подловила. — Уголок его рта дернулся в подобии улыбки. — Я понятия не имело, что его отправили в «Милосердное устранение». И, честно говоря, не верю в то, что ты мне рассказала. Насколько я знаю, Палад Будраким вряд ли совершило бы подобную глупость. С чего бы ему вдруг красть самые редкие и дорогостоящие раритеты у собственного отца? Что бы оно с ними делало? Оно бы даже продать их никому не смогло.
— Ты когда–нибудь с ним встречалось?
Если бы Гарал знало Палад Будраким лично, это могло оказаться полезным, но выяснилось, что они никогда не встречались, да и вообще Гарал уже говорило, что не собирается возвращаться на Хвай вместе с Ингрей.
— Нет. А ты?
— Я пару раз оказалась с ним на одних и тех же мероприятиях. Например, на открытии Ассамблеи. Но я тогда была еще маленькой.
— Надеюсь, ты сохранила пропуск. Именно такие сувениры я и искало, когда было в деле. В смысле подделывало современные раритеты. Всякую мелочь с довольно важных, но повседневных мероприятий. Обычно их куда- нибудь засовывают и благополучно забывают, никто за ними не охотится и не вносит в каталоги до тех пор, пока не выплывают связи со знаменитостями… или, например, с человеком, имеющим дурную славу.
— Вообще–то я продала его брату.
На оплату услуг «Золотой орхидеи», которая пообещала помочь ей вытащить Палад Будраким из «Милосердного устранения», ушли в том числе и эти деньги.
— Надеюсь, он хорошо тебе заплатил. А в этих каютах двери закрываются?
Ингрей не сразу сообразила, что Гарал сменило тему.
— Скорее всего. Только уверена, что капитан Уйсин может в любой момент их открыть.
— Если не проснусь к ужину, постучи, пожалуйста.
— Конечно, — кивнула Ингрей. — Наверное, я и сама прилягу отдохнуть после того, как закончу с завтраком.
Что еще делать на борту, когда даже связь им отрезали? Может, стоило еще раз просмотреть договор о перевозке? Если все повернется не в пользу капитана Уйсина, вдруг ей все–таки удастся возместить билеты. У нее уйма времени. Ингрей отлично знала, как работают госчиновники. Когда еще появится этот посол Гек? И кто знает, сколько пройдет времени, пока она… или он… или оно… нет, представитель правопорядка четко сказал «она»… В общем, кто знает, сколько пройдет времени, пока посол сделает то, что решила.
Ингрей, конечно, недооценила заинтересованность посла Гек.
Тем же вечером капитан Уйсин и его пассажиры ужинали на камбузе, капитан без лишних слов предоставил им еду из запасов корабля. Гарал снова быстрее всех торопливо расправилось с растворимым супом. Капитан Уйсин спросил спокойным голосом:
— Хотите добавки, светлость?
— Нет, благодарю вас, капитан.
Не дослушав его, капитан выпрямился, поставил миску на стол и посмотрел в сторону коридора. Оттуда раздавались щелчки и шорох, мимо торопливо прошмыгнули четыре паука–меха.
— Простите, светлости, — сказал капитан Уйсин, все еще вглядываясь в глубь корабля. — Похоже, посол Гек только что прибыла в наш отсек. Не стоит заставлять ее ждать.
— Не стоит. — Ингрей поднялась, чтобы пропустить капитана, и торопливо нашла договор о перевозке.
— Думаю, они недавно пришвартовались, — заметило Гарал.
— Скорее всего, — согласился капитан, торопливо проходя мимо.
Ингрей посмотрела вслед удаляющемуся капитану, потом перевела взгляд на Гарал:
— Ты когда–нибудь видело Гек? Хотя бы на картинке?
— Нет.
Из коридора раздался голос капитана Уйсина:
— Если вам интересно, идите сюда, только тут и смотреть–то особо не на что.
На секунду Ингрей задумалась, откуда ему это известно, но затем вспомнила прошмыгнувших мимо пауков–мехов. Видимо, один постоянно дежурит у шлюза. Наверняка капитан увидел Гек их глазами.
Но как только они с Гарал вышли наружу, Ингрей сразу поняла, почему капитан так сказал. В этот же миг она довольно четко осознала: ей повезло, что в договоре на провоз ничего не упоминалось о возмещении в том случае, если Гек конфискуют корабль. Несмотря на вроде бы настоящие документы капитана, она решила, что он почти наверняка угнал его.
В отсеке находилось все то же представитель правопорядка, около него стояла женщина в серебристо–зеленом саронге и пиджаке, одновременно скромном и роскошном, каждый сгиб и складка ткани лежали на своем месте и выглядели идеально. Лицо ее показалось знакомым: Ингрей почти сразу поняла, что видела ее в новостях два дня назад. Она была президентом Тира Сииласа. У ее ног на корточках сидел биомех с отвратительным желеобразным телом, множеством волосатых конечностей и глаз. Очень похожий на тех, что спрятались в дальнем отсеке корабля, может, лишь чуточку больше. Когда Ингрей, Гарал и капитан Уйсин вышли, биомех неторопливо, тяжело ступая, шагнул им навстречу. Двигался он вовсе не так легко и грациозно, как корабельные мехи.
Больше никого в отсеке не было, хотя капитан и сказал, что прибыла посол Гек. Неужели это она и есть? Или это просто мех, которым она управляет?
— Светлости, я предоставил властям всю необходимую документацию, — сказал капитан Уйсин. Капитанская табличка вновь перешла в руки представителя власти. — Я приобрел