– Я пользовался абонентским ящиком. Естественно, его номер я вам назвать не могу из соображений конфиденциальности. И так же не могу раскрыть имя секретаря, поскольку не имею права распространять о своих клиентах сведения, какие те не хотели бы делать достоянием публики. Поймите меня правильно, это простая формальность, однако я обязан ей следовать.
– Мы понимаем. И все же, как тогда вам удается покупать или искать книги для коллекции клиента, если не существует способа связаться с ним напрямую, чтобы сообщить о возможности приобретения?
– Поверьте, сеньора… Валкарсель? Если у клиента возникнет желание приобрести экземпляр, который находится у вас в собственности, он даст мне знать. Я лишь посредник.
Алисия с Варгасом переглянулись.
– Ну и ну! – воскликнул Варгас. – Похоже, мы ошиблись, дорогая.
Брианс поднялся и обошел стол, протягивая руку с сердечной улыбкой, намекавшей, что настала пора прощаться.
– Мне очень жаль, что я оказался не в силах помочь вам решить проблему. Приношу извинения за это, а также за хаос в конторе. Переезд в самом разгаре, и я не планировал сегодня принимать посетителей.
Алисия и Варгас пожали адвокату руку и позволили проводить себя к выходу. Брианс передвигался вприпрыжку, преодолевая препятствия и срезая углы.
– Если разрешите дать бескорыстный совет, то я бы на вашем месте воспользовался услугами хорошего букиниста, и тот распространит слух о вашей книге. Если у вас на руках подлинный Маташ, вы легко найдете покупателя.
– Вы можете кого-нибудь порекомендовать?
– Барсело у Королевской площади, «Семпере и сыновья» на улице Санта-Ана. Или Коста в Вике. Это три лучших кандидатуры.
– Мы так и поступим. Большое спасибо.
– Не за что.
Алисия молчала, пока они спускались на первый этаж. Варгас следовал за ней на безопасном расстоянии. Наконец, Алисия остановилась и обозрела гору коробок, возведенную грузчиками.
– И что теперь? – спросил Варгас.
– А теперь подождем, – отозвалась она.
– Чего именно?
– Следующего хода Брианса.
Алисия опустилась на колени рядом с одним из запакованных ящиков, покосилась в сторону двери и, не заметив ничего подозрительного, сорвала со стенки наклейку и спрятала в сумочку.
– Можно узнать, что вы делаете? – осведомился Варгас.
Алисия не соизволила ответить и вышла на улицу. Варгас, выскочив за ней следом, к своему изумлению, увидел, как она исчезает в баре на углу. Мариано, хозяин бара и певец осанны утренним кексам, продолжавший наводить глянец на мостовую, фехтуя шваброй, удивился, когда она вошла в его заведение. Быстро прислонив щетку к стене, он двинулся за ней, вытирая руки тряпкой, висевшей на поясе. Варгас, вздохнув, устремился за ними.
– Чашечку кофе с молоком и кексы для сеньориты? – выступил с предложением Мариано.
– Бокал белого вина.
– Так рано?
– Во сколько вы начинаете подавать белое вино?
– Для вас – двадцать четыре часа в сутки. Легкий «Пенедес»?
Алисия кивнула. Варгас уселся на табурет рядом с ней.
– Вы действительно думаете, что ваш план сработает? – спросил он.
– Мы ничего не теряем.
Мариано вернулся с бокалом вина и блюдечком оливок в качестве премии.
– Бутылочку пива для кабальеро?
Варгас отказался. Он наблюдал, как Алисия с наслаждением цедит маленькими глотками вино. Было что-то необыкновенное в изгибе ее губ, касавшихся краешка стеклянного бокала, и в трепете хрупкого горла, пропускавшего винный ручеек, что делало день краше. Алисия заметила выражение его лица и вскинула брови:
– Что такое?
– Ничего.
Она приподняла бокал:
– Вы не одобряете?
– Упаси бог.
Алисия допивала последний глоток вина, когда мимо стеклянной двери заведения торопливо проскочил адвокат Брианс. Алисия и Варгас переглянулись и, оставив на барной стойке деньги, молча вышли из бара.
22В управлении хорошо знали, что в искусстве выслеживать, а порой и преследовать граждан очень и не очень благонадежных Варгасу не было равных. Если у него интересовались секретами мастерства, он обычно отвечал, что не столько важна осторожность, сколько использование законов оптики. Суть вопроса, по его словам, заключалась не в том, что́ мог увидеть или почувствовать наблюдатель, а в том, что попадало в поле зрения объекта наблюдения. И помимо этого, выносливые ноги. Едва они взяли след адвоката Брианса, Варгас убедился, что Алисия не только досконально изучила премудрости науки, но и на практике довела исполнение до совершенства, применяя набор остроумных приемов и трюков, невольно вызвав его восхищение. Она отлично разбиралась в хитросплетениях улочек, переулков и сквозных проходов, составлявших основу топографии старого города. Благодаря ее знанию каждого закоулка они получили возможность следовать за Бриансом параллельным путем, и адвокат даже не подозревал, что за ним ведут охоту.
Судя по походке, более уверенной, чем накануне, Варгас сделал вывод, что утром Алисия надела бандаж, о котором упоминал таксидермист. Она держалась ровнее, и бедра ее двигались иначе. Алисия уверенно вела Варгаса по запутанному лабиринту, время от времени останавливаясь в поисках укрытия в слепой зоне, и угадывала, куда пойдет Брианс раньше, чем он сам успевал сориентироваться. Около двадцати минут напарники шли по пятам адвоката сквозь плотную сеть переулков и подворотен, которая тянулась от порта до центра города. От них не ускользнуло, что Брианс сбавлял шаг на каком-нибудь перекрестке и оглядывался, проверяя, не следят ли за ним. Он все делал правильно, за исключением одного – смотрел в неверном направлении. Наконец адвокат добрался до улицы Кануда, свернул в сторону Рамбла и смешался с толпой, уже стекавшейся к бульвару. Лишь тогда Алисия остановилась передохнуть на пару мгновений и придержала за руку Варгаса.
– Он идет в метро, – сообщила она.
Влившись в поток прохожих, катившийся по Рамбла, Алисия с Варгасом разошлись метров на десять и проводили Брианса до входа в метро у фонтана Каналетас. Адвокат сбежал по лестнице вниз и нырнул в лабиринт подземных переходов, которые заканчивались на Авенида-де-ла-Лус – небезызвестном проспекте Света.
Скорее дорога теней и убожества, нежели настоящий проспект, этот сюрреалистический пассаж был задуман каким-то умником, кому в недобрый час пригрезилась подземная Барселона, освещенная газовыми фонарями. Проект, однако, не получил той оглушительной славы, о которой мечтал его создатель. По сути, подземелье, где гулял ветер, насыщенный запахами угля и электричества, вырывавшимися из туннелей метро, проспект Света стал приютом и убежищем для тех, кто избегал земной поверхности и яркого солнца. Варгас обозрел два ряда мрачноватых колонн из искусственного мрамора в обрамлении мелких ларьков и кафе, освещенных мертвенным светом, и повернулся к Алисии.
– Город вампиров? – спросил он.
– Вроде того.
Брианс шагал прямо по центральному проходу. Алисия и Варгас не отставали от него, оставаясь незамеченными благодаря массивным колоннам. Адвокат просквозил почти весь пассаж, не проявив никакого интереса к прилавкам и прочим заведениям, теснившимся по обе его стороны.
– Может, у него аллергия на солнце? – предположил Варгас.
Брианс обошел стороной кассы поездов Каталонской железной дороги и направился вглубь большой подземной галереи. И тогда наконец стало ясно, куда он спешил.
Кинотеатр «Проспект Света» угрюмым миражом вырастал в недрах подземной пугающей Барселоны. Его ярмарочная иллюминация