прежде, чем они сами тебя попросят.

— А что, это мысль, — сказал я. — Так и сделаю. — Я стал закупоривать бутыли. — Кайла, хочешь пойти со мной?

Она покачала головой.

— Слишком скучно. — С этими словами она повернулась и выбежала из комнаты.

Несколько минут спустя я пристегнул поводок Мистера Финеаса, и мы зашагали вниз по лужайке.

— Мистер Финеас, не тяни! — покрикивал я. — Перестань. Поводок вырвешь. — Пес тянул, как сумасшедший. Не иначе от счастья, что выбрался на улицу.

— Мистер Финеас, фу! Мистер Финеас, полегче, мальчик!

К моему удивлению, оба наших садовых гнома переместились с крыльца. Теперь они находились в начале подъездной дорожки.

На другой стороне улицы у самого тротуара стояли двое садовых гномов Макклэтчи. Впечатление было такое, будто четверо бородатых гномов устроили игру в гляделки!

«Кто их все время переставляет?» — недоумевал я.

А главное, зачем?

Да уж, загадка. Мне так и не удалось ни от кого получить вразумительного ответа.

Еще больше гномов глядели на нас с передних дворов, когда Мистер Финеас тащил меня вниз по улице. Возле одного из домов я увидел пятерых гномов, собравшихся в круг. Руки карликов были вытянуты. Казалось, они затеяли хоровод.

Странно…

— Эй, стой! — закричал я, когда Мистер Финеас сорвался с места в карьер. Где-то в полуквартале впереди мелькнула белка. — Нет, стой! Стой!

Поводок выскочил у меня из руки. Заливаясь лаем, пес рванул по середине улицы. Белка замерла на мгновение, повернулась и дала стрекача.

— Мистер Финеас! Вернись! Вернись!

В панике я кинулся за ним, крича, умоляя прекратить охоту. Да только если Мистер Финеас углядел белку, его фиг остановишь!

— Мистер Финеас! Стой! Вернись!

Поводок волочился за ним по тротуару. Белки уже и след простыл. Вероятно, она забралась на дерево.

Но пес по-прежнему мчался во всю прыть.

— Пожалуйста, Мистер Финеас!

И тут на улицу вырулил темно-зеленый автомобиль. Зашатавшись, я остановился, парализованный ужасом.

— Нет! Не-е-ет! Мистер Финеас, БЕРЕГИСЬ!

Я зажмурился и услышал душераздирающий визг покрышек.

10

От оглушительного грохота я подскочил. Закричал мужчина.

Это заставило меня открыть глаза. Я увидел зеленый автомобиль, врезавшийся передним крылом в фонарный столб.

А Мистер Финеас?..

Послышался громкий лай. Я увидел, как пес несется по дороге в следующий квартал.

Автомобиль не задел его. Проклятая псина даже не сбавила прыти.

Пассажирская дверь машины распахнулась. Из салона, пошатываясь, выбрался мужчина в черном костюме. Он схватился за крышу автомобиля, словно пытался устоять на ногах.

— П-простите, — пробормотал я, пробегая мимо него.

Он окликнул меня. Но я продолжал бежать. Нужно срочно поймать Мистера Финеаса, пока он не устроил еще одну аварию.

Я вывел пса на прогулку, чтобы доказать свою ответственность, а он устроил автокатастрофу и сбежал. Я понимал, что мне не сдобровать.

И знаете что? Это были еще цветочки.

— Мистер Финеас! Мистер Финеас! — кричал я.

Он наконец замедлил бег. Наверное, до него все же дошло, что белка удрала, и преследовать ее бесполезно.

— Стой! Стой! — Я бежал изо всех сил, но нас по-прежнему разделяло полквартала.

Я чуть не задохнулся: надо мною пролетела темная тень. Захлопали крылья. Затем пронеслась еще одна тень.

Все произошло так быстро, что я не успел ни закричать, ни что-либо сделать.

Хватая ртом воздух, я остановился и смотрел, как двое громадных канюков-разбойников упали с неба. С громким клекотом они налетели на Мистера Финеаса, взбивая воздух огромными черными крыльями.

Пес повернул голову. Он с рычанием ощерился и попытался их укусить.

Но птицы были слишком велики, силы были неравны.

Охваченный ужасом, я смотрел, как они запустили когти в шерсть на его спине и, задрав головы, ожесточенно заколотили крыльями.

И начали отрывать Мистера Финеаса от земли.

— Не-е-е-е-ет! — взвыл я не своим голосом.

Канюки-разбойники кричали и били крыльями. Мистер Финеас мотал головой в попытках высвободиться.

Они оторвали его от земли примерно на фут. Я с разбегу прыгнул за ними, протягивая руки, чтобы выхватить пса у крылатых хищников.

Я тянулся… тянулся…

И промахнулся.

Я грохнулся на тротуар. Проскользил несколько футов на животе.

Удар едва не вышиб из меня дух. Я сипел и давился, пытаясь втянуть воздух в легкие.

И смотрел, как чудовищные птицы с криком и клекотом улетают, унося с собой бедного Мистера Финеаса.

11

Втянув в себя воздух, я с трудом поднялся на ноги. Крылатые громадины отбрасывали на дорогу широкие тени. Бедный пес душераздирающе выл от страха.

Колотя кроссовками по асфальту, я бросился вдогонку за птицами. Они летели высоко надо мной, хлопая длинными черными крыльями, и поднимались все выше и выше.

— Ай! — Я обо что-то запнулся. Это оказалась здоровенная стеклянная бутылка из-под газировки. Она откатилась к тротуару.

Недолго думая, я нагнулся и схватил бутылку. На то, чтобы толком прицелиться, времени не было. С диким воплем я метнул бутылку. Метнул прямо в клекочущих птиц.

Послышался звук удара.

Один из разбойников закричал.

Птицы разлетелись в разные стороны. А Мистер Финеас камнем полетел вниз.

У меня оборвалось сердце. Я вытянул руки. Он падал быстро. Его лапы отчаянно молотили по воздуху. Хвост был поджат. От испуга пес не мог даже взвизгнуть.

Я должен поймать его. Должен…

— ОУ-У-У! — вскрикнул я от боли, когда он угодил мне в руки, точно метеорит. Я рухнул на спину, а он бухнулся мне на грудь. В вышине я видел чету канюков-разбойников, улетающих прочь.

— Мистер Финеас, прекрати! Ну же, мальчик, перестань! — По-прежнему лежа на мне, этот здоровенный дуралей принялся облизывать мое лицо. — Пожалуйста, хватит!

Внезапно я вспомнил о водителе. Зеленый автомобиль. Авария.

Пытаясь спасти Мистера Финеаса, я совершенно забыл о нем. Схватив пса за поводок, я намотал на руку свободный конец и побежал назад.

— Все ты виноват, Мистер Финеас! — распекал я его на бегу.

Пес лишь хвостом сильнее вилял. Ему было хоть бы хны.

Мужчину в черном костюме я обнаружил все так же стоящим у фонарного столба. У него были короткие каштановые волосы, разделенные на пробор, карие глаза, небольшие усы и заостренный подбородок. Что-то бормоча себе под нос, он бродил кругами вокруг столба и своей разбитой машины.

На меня он не смотрел, пока я его не окликнул:

— Вы в порядке?

Он перестал нарезать круги и уставился на меня.

— Неисправность! — выпалил он тонким, пронзительным голосом. — Неисправность!

— Я… я вас не понимаю, — проговорил я, подходя ближе. Мистер Финеас деловито обнюхивал фонарный столб. — Вы в порядке?

— Неисправность, — повторил мужчина. — Неисправность.

О нет. Похоже, он треснулся головой.

Он все твердил и твердил одно это слово. И глаза у него были стеклянные. А на лице — ни малейшего выражения.

— Неисправность. Неисправность. Неисправность.

Я не знал, что делать. Очевидно, он получил сотрясение мозга. Я огляделся. Кроме нас здесь никого не было.

— Неисправность. Неисправность.

— Я… я за помощью, — пробормотал я и выставил руки ладонями вперед: — Оставайтесь на месте, ладно? Не хотите присесть? Я вызову помощь.

— Неисправность. Неисправность. — Его пальцы постукивали по бедрам. — Неисправность.

Я оттащил Мистера Финеаса от фонарного столба. Я намеревался добежать до ближайшего дома и попросить жильцов позвонить в 911.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×