что-то… какую-то неведомую силу… влекущую меня туда. Влекущую против моей воли.

Только я об этом подумал, как меня схватила сзади чья-то рука, обхватив за шею крепкими пальцами. И хриплый голос просипел на ухо:

— Ты умрешь в Особняке Содроганья!

Я разинул рот и в ужасе завопил.

11

Вывернувшись из крепкой хватки, я вильнул в сторону, развернулся… И узрел перед собой ухмыляющегося Картера Бурвессера.

— Никак я тебя напугал? — спросил он.

— Я понял, что это ты, — соврал я.

Его ухмылка стала шире:

— А чего заорал тогда?

— А я не заорал, — сказал я, — я притворился, что заорал. — Неубедительно. Знаю. Но не мог же я резануть правду-матку — что он напугал меня до смерти.

Сердце до сих пор колотилось. В ухе до сих пор звучал его сиплый шепот.

Почему все воспринимают Особняк Содроганья как одну большую шутку?

Наверное, все дело в том, что только я играю в эту игру. Только я знаю, какие ужасы могут поджидать внутри этого старого дома.

Задрав головы, мы с Картером посмотрели на задний фасад особняка. Кругом царило буйство красок, зелени и яркого солнца. А здание высилось сумрачным исполином. Стены были угольно-черные, а ряды окон — и того чернее.

Я почувствовал озноб. Как я уже говорил, рядом с особняком воздух кажется холоднее как минимум градусов на десять.

— Ну как, рад провести там всю ночь? — поинтересовался Картер.

— Ни разу, — ответил я. — Об этом месте такое рассказывают…

Он засмеялся:

— Ты же в это не веришь, а?

Я помедлил.

— Картер, ты когда-нибудь играл в видеоигру?

Его румяное лицо пересекла кривая усмешка:

— Не-а, я в видеоигры не играю. Я делаю свои собственные. Знаешь коды для программирования? Я кодирую с девяти лет.

— А я много играл в «Особняк Содроганья», — сказал я. — И это вызывает серьезные опасения. Если хоть что-то из этого правда…

— У меня есть очки ночного видения, тоже притащу, — перебил Картер. — Их военные в бою применяют. Райли, у тебя есть такие? Если нет, могу захватить парочку и тебе.

— Спасибо, обойдусь, — буркнул я.

Есть ли на свете хоть что-нибудь, чего у Картера нет?

— Крутые очочки, — не унимался Картер. — Все видно, как днем. Можно разглядеть, как мышь подмигивает.

— Не хочу я видеть, как мышь подмигивает, — буркнул я.

Картер расхохотался. Почему-то он все мои слова воспринимает как хохму. Что я ни скажи, обязательно ржет.

Говорю же, бесит.

Мне хотелось поскорее его спровадить и пойти домой. Но тут я услышал голоса. Обернулся, а по лужайке шагают Скарлет, Данисия и Ченг. Вся команда в сборе.

— Так и знали, что ты здесь, Райли! — воскликнула Скарлет.

— А как же урок гитары? — спросил я.

— Отменили. Дерек гриппует.

— Я тут рассказывал о крутой экипировочке, которую принесу, когда мы пойдем туда с ночевой, — сообщил Картер. — У меня есть рюкзак, который светится в темноте, так что я всегда могу его найти.

— Круто, — сказал Ченг. — А я принесу светящиеся в темноте бутылки с водой. Вдруг пить захочется.

Думаю, Ченг пошутил, но кто его разберет.

Данисия указала на дверь черного хода:

— Почему бы нам не наведаться туда прямо сейчас? Ну, знаете, разузнать обстановку, пока не стемнело.

— Ни за что, — сказал я. Пожалуй, чересчур поспешно. Должно быть, мой голос прозвучал слегка испуганно. Теперь все смотрели на меня. — Э-э-э… зачем же приключение портить, — вовремя нашелся я.

— Да какое там приключение, если с нами будут предки? — вздохнула Данисия, закатывая глаза. — Надо найти способ от них отделаться. Кроме шуток.

— А я рад, что придут родители, — заметил Ченг. — А то, знаете, мало ли что.

Картер засмеялся:

— Например, злые духи схватят нас и утащат в мир тьмы.

Я почувствовал, как по тыльной стороне шеи пробежал холодок. Не нравилось мне, что Картер над этим зубоскалит. Ясное дело, он ничего не намерен воспринимать всерьез.

— Давайте обойдем особняк. Надо присмотреть наилучший путь к бегству, — предложил я, подумав о тени, превратившейся в черного кота.

Картер снова заржал. Мне прямо захотелось зажать рукой его улыбчивый рот.

— Райли уже планирует бегство, — заявил он.

Скарлет с Данисией тоже сочли это весьма забавным. Ченг хлопнул меня по спине.

— Веди нас, босс, — сказал он. Он всех называет «босс». Уж не знаю, что он под этим подразумевает.

Я побрел вдоль тыльной стены дома. Кое-где черная облицовка пошла трещинами и обваливалась. Я споткнулся о камушек, притаившийся в высокой сорной траве, которой густо зарос весь двор.

Мы прошли мимо нескольких окон в торце здания. Они были так запорошены пылью, что за ними ничего нельзя было разглядеть.

«Что там внутри? — гадал я. — Что подстерегает нас в темноте?»

Я остановился посмотреть на чердачные окна высоко над головой, и мои товарищи ушли далеко вперед.

— Эй, подождите, — окликнул я.

Данисия и Скарлет как всегда балаболили без умолку и меня не слышали.

Отступив от темной стены, я зашагал по направлению к переднему фасаду гигантского здания. Вышел на яркое пятно солнечного света. Приставил руку козырьком ко лбу, защищая глаза от палящего солнца.

Я остановился и взглянул на свою длинную тень, стелившуюся через сорняки.

Ого. Постойте-ка.

Я-то остановился… но моя тень — нет!

Рот мой широко раскрылся, и я начал задыхаться. Тень вытягивалась прямо у меня на глазах. Она становилась все длиннее… длиннее… даром что сам я буквально прирос к месту.

Моя тень двигалась без меня!

— Эй… — хотел я позвать остальных. Но они уже свернули за угол. — Эй! — Получился лишь сдавленный шепот.

Солнце палило немилосердно, припекая мне голову. Я приставил обе руки к глазам… и смотрел, как моя тень удлиняется и колышется передо мной. И пока я на нее смотрел, она вдруг изменила форму.

Теперь это был силуэт безобразного ящера. Ящера с огромной головой. Я видел тень трепещущего раздвоенного языка. Чудовищная башка подергивалась из стороны в сторону.

Это была уже не моя тень!

— Эй, стойте! — Я наконец обрел дар речи. — Стойте! — завопил я. — Эй, смотрите! Моя тень! Скорее! Вернитесь! Моя тень!

12

Когда я отчаянно замахал руками, из-за угла дома вылетели ребята.

— Райли, в чем дело? — воскликнула Скарлет.

— Моя… моя тень! — выдавил я, показывая на землю.

Скарлет и Данисия побежали ко мне вытаращив глаза. Картер и Ченг спешили следом. Неожиданно небо потемнело. Солнце заволокло огромною серой тучей — и в тот же миг пропала и моя тень.

— В чем дело? — спросил Ченг. — Ты в порядке?

— Я… я… — забормотал я. — Моя тень… она двигалась… Она превратилась в чудовищного ящера!

Картер осклабился.

— Эй. Я тоже умею делать зверюшек из тени. Знаешь, как сделать уточку? — Он сложил ладони вместе: — Кря-кря!

Туча прошла, и нас снова залил солнечный свет. Тень Картеровой уточки скользила по траве. Моя же тень стала прежней. Я не сводил с нее глаз, ожидая, что она придет в движение… снова начнет расти… Ан нет. Это была всего-навсего моя тень, чуть колеблющаяся, когда ветерок ерошил траву.

— Райли, ты что? — спросила Данисия. — Если хочешь напугать нас,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×