– Подожди-ка, – говорит Джеймс. – Ты сказал, что у тебя есть доступ в учебные лаборатории?
– Ага. И кстати, завтра в обеденный перерыв я как раз буду там.
– А ты можешь достать для меня немного калия?
– Джеймс! – возмущенно произносит Элли. – С какой стати ты просишь Дэлила воровать для тебя?
– Конечно, – беззаботно отвечает Дэлил. – Я возьму для тебя калий. Не думаю, что его там кто-то хватится. В лаборатории всегда такой беспорядок. А для чего тебе этот калий?
– Для моего эксперимента. Я буду участвовать в Национальном научном конкурсе школьников. Меня взяли в финал.
Дэлил хлопает ладонью по столу.
– Значит, оно стоит того. Ну тогда заметано. Завтра тебе его принесу.
– Постой, – говорит Элли. – Я не говорила, что ты можешь зайти к нам завтра после школы. Вообще-то я не в восторге от того, что ты раздобыл мой адрес в школьном офисе. И я могу пожаловаться на тебя.
Дэлил откидывается на спинку стула.
– Можешь, но ты этого не сделаешь.
Элли смотрит на него испепеляющим взглядом.
– Почему ты так в этом уверен, мистер Гормон?
Дэлил допивает свой стакан колы.
– Не знаю точно. Но мне кажется, что есть что-то такое… что-то странное в вашей жизни. Достаточно странное, чтобы ты не хотела привлекать к себе внимание.
Элли комкает клочок бумаги, который вручил ей Дэлил, и бросает в него. Скомканная бумажка отскакивает от его очков.
– Убирайся, – говорит Элли.
Дэлил примирительно поднимает руки, отодвигает свой стул и встает.
– А что насчет моего калия? – спрашивает Джеймс.
Дэлил открывает дверь, и Глэдис, согнувшаяся в три погибели, почти вваливается на кухню. Взглянув на него, она громко заявляет:
– И вовсе я не подслушивала!
Дэлил поднимает бровь, вопросительно глядя на Элли, которая, закрыв лицо ладонями, бормочет:
– О боже.
Джеймс дергает Элли за рукав:
– Так он все-таки достанет мне калий?
Глэдис выпрямляется и, оглядев Дэлила с головы до ног, кричит ему:
– А ты откуда?
– С Джидлоу-лейн, – кричит в ответ Дэлил.
– Как забавно! – медленно выкрикивает Глэдис. – У нас тут тоже есть Джидлоу-лейн. Недалеко отсюда!
– Я знаю, – отвечает Дэлил. – Я как раз оттуда.
– Бабушка, а почему ты кричишь? – спрашивает Джеймс.
– Он же иностранец. С ними только так получается разговаривать.
– Бабушка, он родился в Уигане. Он учится в школе Элли. И он прекрасно тебя понимает, да ведь, Дэлил?
– Вот как, – уже нормальным голосом произносит Глэдис. – Дэлил. А что это за имя?
– Мои бабушка с дедушкой приехали с Барбадоса. Это было еще в пятидесятые годы. Они хотели интегрироваться в местное общество, поэтому дали своим детям типичные британские имена. Но это второе поколение уже назвало своих детей так, как принято на Барбадосе. Возвращение к своим корням и все такое, надо полагать. А я, наверное, назову своих детей Альф и Мэйбл.
Глэдис смеется и говорит Элли:
– О, а он забавный. – Потом она снова смотрит на Дэлила: – Ты еще к нам придешь?
Он прикладывает ладонь ко рту и громким шепотом, имитируя американский акцент, заговорщицки сообщает:
– Я должен доставить завтра нелегальную партию калия, но, если что, вы меня не видели, договорились?
Бабушка смеется, и Дэлил направляется к двери. У буфета он останавливается и берет фотографию Даррена и Джули.
– Это твои родители? – спрашивает он Элли.
Она отводит глаза.
– Да.
– А где они?
Элли ничего не отвечает.
– Папа в тюрьме, – говорит Джеймс.
– Понятно, – говорит Дэлил, аккуратно ставя на место рамку с фотографией. – Это совсем не весело. А мама?
Элли всегда носит с собой эту газетную вырезку – уже потрепанную и пожелтевшую. И, когда у нее появляется новый кошелек – что случается нечасто, – это первое, что она туда перекладывает. Элли достает вырезку и протягивает ее Дэлилу.
МАТЬ ДВОИХ ДЕТЕЙ ПОГИБЛА ПО ВИНЕ ПЬЯНОГО ВОДИТЕЛЯ
Уиган Ивнинг Пост, 13 июля, 2013 г.Мать двоих детей погибла, получив тяжелейшие травмы в автомобильной аварии, спровоцированной другим водителем, который выехал на красный сигнал светофора, будучи в состоянии алкогольного опьянения после четырех пинт крепкого лагера, как стало известно следствию.
Авария произошла в июне, когда Джули Ормерод, 41 год, администратор автосалона из Уорсли Мейнз (Уиган), ехала домой со своей работы.
Тревор Блэкмен, бухгалтер, 52 года, в тот день рано закончил работу и отправился в паб с коллегами, прежде чем поехать домой. Согласно его показаниям после аварии, он не заметил, что на Пулсток-роуд горел красный свет и потому продолжил движение.
«Бэ-Эм-Вэ» Блэкмена двигался со скоростью 43 мили/ч на участке с ограничением до 30 миль, при этом, как было установлено, алкоголь в его крови превышал допустимую норму почти в три раза.
«Воксхолл-Корса», за рулем которого находилась миссис Ормерод, был смят в результате столкновения, и медики лишь констатировали смерть женщины, после того как спустя полчаса спасателям наконец удалось достать ее из искореженного автомобиля.
У погибшей остались муж, строитель Даррен Ормерод, и двое детей – Элли, 11 лет, и Джеймс, 6 лет.
По словам следователя из Уигана Говарда Смита, этот трагический случай жестоко оборвал счастливую жизнь: в тот день в обеденный перерыв миссис Ормерод забронировала для своей семьи тур в парижский Диснейленд.
Блэкмену были предъявлены обвинения в причинении смерти в результате вождения в нетрезвом виде, и в следующем месяце он должен будет предстать перед судом.
Элли ничего не говорит, пока Дэлил читает заметку. Потом он задумчиво кивает и протягивает ее обратно. Кажется, он впервые не знает, что сказать. В конце концов Дэлил тихо произносит:
– Это как-то неправильно.
– Да, – говорит Элли, провожая его до двери. – Это совсем не правильно.
35
В поисках голубого ангела
– Почему ты была с ним такая злая? – спрашивает Джеймс, после того как Элли проконтролировала, чтобы он почистил зубы. Он чувствует, что внутри у него все распирает, как будто ему нужно в туалет, но он сдерживался весь день. Живот у него даже слегка побаливает. Похоже, внутри накопилось немало газов. И это хорошо.
– Он раздобыл наш адрес в школьном офисе и заявился без приглашения, тоже мне! – фыркает Элли, прислонившись к дверному косяку в ванной. – Без таких визитов мы уж как-нибудь обойдемся.
– Но вообще-то он вроде ничего.
– Ну конечно – ведь он пообещал спереть для тебя калий. И кстати, зачем он тебе понадобился?
– Для моего эксперимента. А этот Дэлил твой парень?
– Нет, вот еще! Даже если бы мне нужен был парень, если бы у меня было для этого время, то, уж конечно, я не выбрала бы его. Он с приветом. Да еще и шпионит.
Джеймс вытирает лицо своим фланелевым полотенцем и вешает его на держатель у батареи.
– А мне он понравился.
– Потому что он согласился украсть для тебя этот твой калий, – устало повторяет Элли. – А сейчас марш в постель.
После того как Элли целует его в лоб и через некоторое время слышится, как скрипит ее кровать, когда она в нее забирается, Джеймс откидывает свои одеяла и роется под матрасом, чтобы достать одноразовую зажигалку, спрятанную там в маленькой записной книжке. Живот у него распирает уже невыносимо, и он раскидывает в стороны ноги, задрав их вверх.