Влево и вправо от Серафины, сколько хватало глаз, располагались еще могилы, множество, сотни могил, накрытых сверху металлическими клетями. В прошлый раз она уже видела здесь металлические клетки, но не догадалась, что это слегка переделанные мортсейфы. Оказывается, под соснами лежало давно всеми забытое кладбище. Его забросили так давно, что сверху уже выросли и даже успели состариться деревья. Девочка вгляделась в полумрак. В клетях сидели самые разные животные. В клетке по соседству с оленихой металась туда-сюда норка, отчаянно ища выход. Брэден стоял возле клетки, в которой сидел его приятель — рыжий лис. Зверек весь сжался и трясся от страха, глядя на мальчика умоляющими глазами.
— Мы должны их выпустить! — дрожащим голосом воскликнул Брэден.
— Погоди, — прошептала Серафина.
При виде клеток, полных зверей, она поняла, что враг должен быть где-то поблизости. Значит, у них было очень мало времени.
Пробираясь к костру, они увидели в клетках ласку и семейство енотов. Серафина чувствовала, как пульсирует кровь в висках, как начинают дрожать руки и ноги. Она лихорадочно оглядывалась по сторонам — где-то в этих клетках среди липких от подъедьника сосен беспомощно лежали Гидеан и Седрик.
Внезапно Брэден до боли стиснул ее плечо. Она повернула голову и замерла — вдали маячил мужской силуэт. Это был седобородый старик-лесовик в высоких сапогах и длинном потрепанном пальто. Он шел решительно и спокойно, полностью поглощенный своим делом. Серафина увидела, как он охапками швыряет в костер хворост, и в небо взвиваются искры. Проглотив очередную порцию веток, огонь затрещал, зашипел, запылал с новой силой, и в его свете Серафина наконец разглядела источник невыносимой вони — старик варил что-то на огне в черном котле.
Ей захотелось бежать отсюда со всех ног. Но в этот момент она услышала громкое щелканье и жуткий свистящий крик совы. Серафина прижала Брэдена к земле и сама прижалась в страхе, пытаясь скрыться от зорких глаз хищной птицы. Та пронеслась понизу, между сосновых ветвей, прямо мимо ребят. Пролетев над бородачом, она уронила ему под ноги искривленную ветку и помчалась дальше.
В ответ старик вскинул голову и издал леденящий душу вопль, защелкал по-совиному и самодовольно зашипел. Серафина вдруг поняла, что сова — не просто знакомое животное или слуга старика. Их связывала взаимная — темная и ужасная — любовь.
— Мы сожжем его дотла! — крикнул старик сове.
На его грубом, жестком лице была написана смертельная ненависть, граничащая с безумием. Серафине еще не доводилось видеть подобных лиц. Побелевший, как простыня, Брэден дрожал и ловил ртом воздух. Серафина схватила его за руку, чтобы хоть как-то поддержать.
Старик тем временем наклонился и поднял ветку, оброненную совой. Девочка думала, что он кинет ее в огонь, но перед глазами у нее замельтешило, и тонкая веточка стала длинной и прочной, как прогулочная трость. Этот был волшебный посох, о котором рассказывал Вайса! Посох-оборотень оказался искривленным, почерневшим, покрытым шипами. По всей длине его обвивала не то змея, не то лоза. В этот миг Серафине померещилось, что посох дрожит и пульсирует от скрытой дьявольской силы, словно предвкушая, что скоро получит еще больше власти.
У ног бородача темной горкой лежали черные, коричневые, белые шкурки — все, что осталось от животных, тела которых он использовал для создания кошмарного зелья. Серафина не знала, что старик собирается с ним делать. А он высоко вскинул посох, а затем обмакнул в зелье, покрывая его густым слоем вязкой жидкости, и забормотал непонятные слова.
Наконец бородач вытащил из котла посох, с которого капала вонючая жидкость, и направился к ближайшей клетке. Только тут Серафина с ужасом увидела, кто в ней находится. Гидеан! Их с Брэденом друг лежал, плотно прижавшись к полу, оскалив клыки, и со страхом смотрел на приближающегося старика. А тот указал посохом на клетку. И дверца тотчас распахнулась. Гидеан, содрогаясь всем телом, выполз наружу.
«Кусай его, Гидеан! — хотелось закричать Серафине. — Кусай и беги!»
Но Гидеан не мог убежать. Он вынужден был подчиняться посоху-оборотню. Спохватившись, Серафина дернулась, чтобы закрыть Брэдену рот рукой. Но было поздно. При виде Гидеана, послушного посоху, мальчик не то вздохнул, не то негодующе охнул. Бородач тотчас обернулся на звук, и его сверкающие серебром глаза уставились прямо на Брэдена.
Серафина, не раздумывая, бросилась в атаку. Она знала, что их единственный шанс — помешать старику поднять руку и произнести заклинание.
Но бородач уже поднес ладонь к губам и дунул. Девочка ощутила на себе дуновение смерти. Ее тело окоченело, мышцы одеревенели, и она рухнула на землю. Брэден упал рядом.
Серафина лежала на земле бездыханная, с остановившимся сердцем, с лицом, перепачканным грязью, и, не мигая, смотрела прямо перед собой. Брэден лежал рядом с широко распахнутыми остекленевшими глазами, в которых застыл ужас. Девочка не могла повернуть головы, но на почерневших стволах она ясно видела мерцающую тень приближающегося бородача.
36
Серафина постепенно приходила в себя. Она уже очнулась, но не могла ни открыть глаза, ни пошевельнуться. Она ощущала под собой холодную землю, медленно вдыхала и выдыхала, но не могла произнести ни звука. Ее лицо лежало на земле, и она вдыхала запах сухой хвои и духовых цветов, ощущала землю на языке.
Серафина лежала на боку с закинутой за голову правой рукой, левая была придавлена телом и вывернута под неестественным углом, ноги поджаты. Влажная липкая пыльца перепачкала ей руки и ноги, лицо, но девочка не могла даже отодвинуться.
Было очень тихо, только ветер слабо и печально шуршал в ветвях.
«Неужели я так и умру здесь? — подумала она. — Наверное, да».
И она снова погрузилась во тьму.
— Серафина! — настойчиво прошептал кто-то, словно твердо решил не дать ей потерять последнюю надежду.
Но у голоса не было ни лица, ни тела, он не принадлежал ни Брэдену, ни отцу. И постепенно ветер рассеял ее уверенность в том, что