вспомнился еще один бесполезный факт: это место называлось «Диаг». – Лучше не ходить в гости в темноте. После заката люди становятся подозрительнее.

– Ага, – согласилась Эйприл.

– Значит, надо найти место для ночевки. Я приметил подходящее на той стороне квартала.

Он привел ее в кафе на крыше одного из зданий над небольшим продуктовым магазином. Они поднялись на второй этаж по скрипучей лестнице и обнаружили кальянную. Стеклянная витрина, некогда полная банок с различным табаком, нынче стояла опустевшая и разбитая. Та же участь постигла и холодильник для алкоголя. На полу валялись опустевшие и разбитые бутылки, однако не было никаких признаков человеческого присутствия.

– Ну и вонь, – заметила Эйприл.

Айк кивнул:

– Я не прочь поспать под открытым небом. Тем более что ночь отличная.

Это была сущая правда, так что они поднялись на крышу. Эйприл обратила внимание на пожарную лестницу, которая вела в переулок за домами. Тут и там на стенах виднелись следы пуль, а на асфальте валялись стреляные гильзы. Впрочем, какая бы битва тут ни развернулась, она уже давным-давно закончилась. Сейчас на улице было совершенно тихо.

– Смотри-ка, место для костра, – позвал Айк.

Он указал на чугунную подставку, предназначенную для разведения огня во дворе… или на крыше. Агент разломал пару деревянных скамеек, стоявших на балконе около пожарной лестницы, сложил их «домиком» и подсунул вниз немного щепок, а затем щелкнул одноразовой зажигалкой.

У Эйприл в рюкзаке хранился десяток таких. Остальные она обменяла на еду, когда зимой выдались сложные времена. Возможность разжечь огонь в любой момент порой могла спасти жизнь. Эйприл всегда держала зажигалку при себе.

Огонь поднимал настроение. Эйприл подтащила поближе плетеную кушетку и вытянула ноги. Айк занял такую же по другую сторону костра.

– Ну вот, – улыбнулся он, – мы и добрались.

– Ага, но тебе нет нужды оставаться со мной. Ты помог мне, разве у тебя нет дел поважнее?

– Директива 51, – напомнил Айк. – Я помог тебе, дальше посмотрю, кому еще здесь могу пригодиться.

Что-то в его словах привлекло внимание Эйприл. Разве он прежде не говорил, что у него есть свои причины идти в Энн-Арбор?

– Здесь? Обычно ты действуешь где-то в другом месте?

Айк усмехнулся:

– Огайо, Мичиган, Пенсильвания… Я стараюсь быть там, где во мне нуждаются.

– Что ж, я рада, что ты оказался рядом, когда в тебе нуждалась я. – Эйприл почувствовала, что ее глаза начинают слипаться. – Но что именно привело тебя сюда?

– Города, в которых прежде были тюрьмы, после эпидемии стали постоянным источником проблем. Я предпочитаю знать, где расположены такие места, и приглядывать за ними. Так уж сложилось, что именно в это время ты проходила мимо.

– Повезло. – Эйприл зевнула. – Надеюсь, завтра мне повезет не меньше.

– И какой должна быть эта твоя удача? – Лицо Айка осталось серьезным. Эйприл он нравился, и не только потому, что спас ей жизнь. С ним оказалось легко общаться.

– Она должна быть примерно такой… Я прихожу в здание биоинженерной лаборатории и нахожу того, кто знал Билла. А затем спрашиваю, кто его убил. И получаю ответ. А затем…

Она осеклась. Едва не выболтала, что собирается разузнать о роли работы Билла в создании вакцины, которая должна раз и навсегда отвести угрозу возвращения долларового гриппа. За время путешествия из Нью-Йорка в Олбани и далее у нее выработалась привычка рассказывать только часть истории. И тут же Эйприл поняла, что в тайнах больше нет нужды. Она могла рассказать Айку все без остатка. Он же агент Спецотряда, и пусть даже среди них встречаются отступники, тогда их часы становятся красными. За этим следит какой-то искусственный интеллект. Часы Айка Ронсона были оранжевыми.

А еще он спас ей жизнь. Эйприл Келлехер никогда не была «дамой в беде». За минувшие с Черной Пятницы месяцы она не раз выпутывалась из самых сложных ситуаций. Но дважды обстоятельства оказывались сильнее ее. И дважды рядом появлялись агенты Спецотряда. Сначала Дуг Саттон, теперь Айк Ронсон.

– У меня есть еще одна причина быть здесь, – начала девушка. Она уже предвкушала то облегчение, которое испытает, когда наконец расскажет хоть кому-то все до конца. – Я же говорила, что иду из Нью-Йорка?

Айк вопросительно поднял бровь:

– Ты упоминала, что там убили твоего мужа. Ты была на Манхэттене?

Эйприл кивнула:

– Ну да.

– Как ты вырвалась из карантинной зоны? Район ведь до сих пор закрыт?

– Один друг сделал мне одолжение, – ответила Эйприл. – Если честно, я думала, что будет сложнее, чем оказалось на самом деле. Есть места, через которые можно выйти практически без труда, когда знаешь расписание патрулей. Я воспользовалась железнодорожным мостом через Гарлемскую протоку.

– И там нет сигнализации или какой-то системы оповещения? Как-то не очень похоже на блокаду.

– Есть. Мой проводник показал, как перебраться через мост по балкам так, чтобы не попасть в зону действия датчиков. Затем я на лодке добралась до Олбани. А вот дальше началось то, во что мне до сих пор сложно поверить. Я проплыла по каналу Эри до самого Буффало, как будто жила в одна тысяча восемьсот сороковом году.

– Думаю, многие люди с тобой солидарны, – заметил Айк.

– Ну да. – У Эйприл словно открылось второе дыхание, стоило принять решение рассказать обо всем. – Один ученый подсказал мне, как выбраться с острова. Он… Ну, я не уверена, что он лично знал Билла, но он знал, над чем Билл работал, потому что они были в некотором роде коллегами. Я нашла его, поскольку считала, что он подскажет, почему Билла убили. Так и получилось, но его объяснения породили новые… не просто вопросы, нет… – Она почувствовала, что начала путаться в словах. Чтобы собраться с мыслями, Эйприл поерзала на кушетке, повернулась боком и приподнялась, опираясь на локоть. – Давай скажем так. То, что я узнала, дало мне цель.

Она вновь замолчала, понимая, что пора переходить к рассказу про ППШС, и в то же время чувствуя, что Айк запросто может посчитать ее сумасшедшей.

– И?.. – мягко подтолкнул Айк.

Они оба застыли, потому что именно в этот момент раздались шаги. Айк выхватил пистолет, а Эйприл одним движением соскользнула с кушетки. Ее дробовик лежал рядом, и она инстинктивно потянулась к нему.

И остановилась, когда еще один агент Спецотряда вступил в освещенную зону. Он был невысокого роста, а его движения – резкими, словно внутри него скрывалась взведенная пружина. В свете костра он напоминал индейца-майя: тонкий нос, широкие скулы, пронзительные темные глаза под козырьком бейсболки. Он беспечно перевел взгляд с Эйприл на Айка, совершенно не заботясь о том, что оба держат в руках оружие, и широко улыбнулся:

– Эй, простите, не хотел никого пугать. Ты же Айк Ронсон, да?

Глава 36

Аурелио

По данным ИСАКа, Айк Ронсон все еще был где-то к югу от Энн-Арбора, когда Аурелио к вечеру добрался до города. А вот на опорном пункте

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату