Низамом... Арузи.
Х А Й Я М:
Послушай, Арузи,
Хоть ты - Низам, но моего Низама,
Уж не заменишь. Мой тебе совет:
Беги скорей отсюда! Здесь не место
Ученым и мечтателям. Займись...
Какой-нибудь полезною работой, -
Сей, продавай, пеки...
А Р У З И:
Я слышал много раз
Подобные советы. Мой учитель!
Я все решил. Последние стихи...
Х А Й Я М:
Так ты - поэт?
А Р У З И:
Немного. Я пытался...
Осилил математику. Силен
В естественных науках...
Х А Й Я М:
Милый сын,
Омар Хайям уже не тот учитель,
Которого ты выдумал. Стихи
И без ученья пишутся. Кусками
Кусками окровавленного сердца
Они ложатся за строкой строка...
Всю нашу жизнь. А сердца не хватает...
А Р У З И:
Учитель мой! Взгляните на меня!
Я долго шел. Я слишком долго шел
До вашего порога.
Х А Й Я М:
Но порог
Предполагает крышу. Я - бездомный!
Бездомный пес. Смертельная тоска
Мне душу выжигает...
Входит Газали.
Газали!
Хайям бросается к вошедшему Газали, плачет, обняв его.
Г А З А Л И:
Омар Хайям, скажи, какою мерой
Измерить глубину твоих страданий?
Х А Й Я М:
Что? Это ты? Неужто ты спешил
К бездушному злорадству надо мной?
Г А З А Л И:
О, что ты, нет! И зависти, и лести
Мы видели достаточно. Опомнись!
Ведь это перст изменчивой судьбы -
Идти за мной! На этом белом свете
Людское сердце счастливо не станет.
Х А Й Я М:
Но где же счастье?
Г А З А Л И:
Слушай, я скажу!
Пусть издеваются, но я уже готов
Раздать богатство бесприютным нищим.
Я телом слаб, но я уже готов
К тяжелым испытаниям, и плоти
Не пожалею ради торжества
Души моей и праведного духа!
И ты готовься, - после бытия
Проснешься зрячим и увидишь Бога!
Х А Й Я М:
Так что же остается? Ненавидеть
Самих себя и грешный этот мир?
Глухим постом вершить убийство плоти?
В бреду видений славить имя Божье?
О, Мухаммед, не надо, пощади!
Г А З А Л И:
Твои слова - кощунство! Боже правый,
Дай силу мне!..
Х А Й Я М:
Не надо, Газали.
Ты так испуган... Жалкая затея
Уйти от мира, говоря при этом,
Постыдные и жалкие слова.
Г А З А Л И:
Тогда отдай науку недоучкам!
Пускай они погрязнут в торжестве
Безверия! Считайте: чет иль нечет,
До неба доберитесь, разложите
На составные части Бога и убейте,
Убейте человека в человеке!
Убейте веру!
Х А Й Я М:
Если бы я мог
Исправить все несовершенства мира,
Я все бы отдал. Милый Газали,
Не презирай людей за темноту, -
Не их вина невежество и косность, -
Виновно время!
Г А З А Л И:
Время, говоришь?!
Погибель визиря и смерть любимой,
Кровавая кончина Маликшаха,
Ужасное сожженье Звездной башни, -
Все это - ОН!!! Тебе предъявлен счет
По высшему уроку милосердья!
Х А Й ЯМ:
И это милосердье?! Произвол!!!
Пауза
В путь! В Нишапур! (Низаму Арузи) Ты едешь с нами?
А Р У З И:
Учитель мой! Отныне и вовек...
Газали осуждающе смотрит на суетящихся людей, Хозяин караван-сарая
подходит к Хайяму, держа какой-то маленький предмет на ладони.
Х О З Я И Н: Надим, простите грешного, если не так скажу. Еще прадед мой, всеми почитаемый, благочестивейший человек,
совершил хадж в Мекку. Он принес оттуда талисман. С тех пор святыня эта охраняла нас, семью нашу от всего дурного:
от беды и болезни, от внезапной кончины и злого умысла... Надим! У меня нет ничего более ценного, кроме этой вещи...
Не обижайте простого человека, примите, надим, от всего сердца... с любовью... на счастье...
Х А Й Я М: (он не может не взять талисман, судорожно сжимает его в кулаке, порывисто обнимает хозяина)
Прощай! (подходит к Газали)
Прощай!
Газали безмолвен.
Х О З Я И Н: Прощайте, великий человек! Да хранит вас Аллах!
Омар Хайям уходит в сопровождении Низама Арузи и появившегося в последнюю минуту Ахмада.
Г А З А Л И: (молится)
О, господи! Ничтожный - пред тобою,
Смиренно припадающий к стопам
Твоей извечной мудрости! Взываю:
Ты в дьявольских сетях не оставляй
Ослепшего в порыве безрассудства!
Спаси его, от собственных страстей,
И вразуми!.. Он вводит в искушенье,
Он знания дает непосвященным,
Он, дерзкий, на тебя заносит руку,
Он разрушает вечные твердыни,
Он ненасытен в жажде отлученья
Земных людей от милости небес!
О, вразуми, всемилостивый, добрый,
Вложи в его суровые уста
Смиренную молитву, и покой
Пошли ожесточенному сознанью.
з а н а в е с
Ташкент - 1983
Сконвертировано и опубликовано на http://SamoLit.com/