и то – значительно выше натянутой цепочки. Такая установка и конструкция цепочки лишает взломщика возможности снять ее неповрежденной даже при помощи специального приспособления. Джон покачал головой.

– Джон, сколько мне тебя звать? Чем ты там занят? Спишь?

– Иду, милая! – Джон недоуменно пожал плечами, показав кому-то раскрытые ладони, будто бы для достоверности, что в них ничего не было.

За столом, Мона молча смотрела, как Джон ел. Ей всегда нравилось смотреть, как Джон с аппетитом поглощал все, что ни приготавливала она. И по тому, как он ел, догадывалась, что больше всего ему понравилось.

Сегодня ей было неуютно. Чувство защищенности и уверенности вдруг покинули ее. Показалось, что она одинока среди людей и не нужна никому. Она понимала, что это неправда, она нужна Джону, как и он ей. Когда она говорила ему о замужестве, он отвечал лаской, терпеливо выслушивал доводы любящей женщины, ссылался на возраст застарелого холостяка, двадцать лет назад потерявшего жену в автокатастрофе, не желающего портить судьбу ей, молодой девушке, достойной лучшего в жизни, чем может предложить он. Но как же он поступает! Ведь он ее любит и что же? Не боится ее потерять? Так разве бывает?

– Выкинь из головы, дорогая. Я не дам тебя тронуть никому, запомни. Ты в этом сомневаешься? Выкинь немедленно, – окрепшим голосом сказал он, перестал жевать и внимательно посмотрел ей в глаза.

– Я знаю, Джон. Но ты мне не муж, правда? У тебя отсутствует чувство личной защищенности. Я же должна быть законной твоей собственностью, которую нужно оберегать.

– А так что, не нужно?

– А так – не нужно.

– Ерунда! С каких это пор ты стала сдавать на пессимизм? Ты же у нас в одной команде, забыла? Вспомни, как в прошлом году ты помогла распутать дело Тома-наркомана. А сейчас мне все это говоришь!

– Ты тоже молчишь. Я знаю, у тебя для меня есть что сказать.

– Верно. От тебя не скроешь, – он достал из кармана в целлофановом пакете посмертное письмо Клода, протянул его Моне, придержал в пальцах, – о нем, кроме меня и Майкла, никто не знает. Теперь и ты... Прочитай и включись в работу. Подумай, что это может быть. Отбрось свои эмоции и подумай.

Мона сквозь целлофан расправила записку, пробежала по строчкам. В первую минуту Джон увидел на ее лице растерянность, но затем, собравшись, она осторожно вымолвила:

– Я его знаю, Джон. Он мой сосед. Верней, сосед моих родителей. И ты с ним встречался один раз. Ты просто забыл. Но это все какое-то собачье дерьмо. Словно не обо мне речь. А ты что подумал? Неужели поверил хоть единому здесь слову?

– Да нет, – с досадой отмахнулся он, – в том-то и проблема, что нет! Непонятно, для кого это написано? Его же отравили.

– Отравился.

– Нет, отравили. Убийца позвонил Майклу и к нам в управление.

– Почему Майклу?

– Этого даже сам Майкл не знает.

В то время, когда аппетит Джона достиг наивысшей точки и инспектор принялся потягивать черный кофе с бренди, просигналил радиотелефон. В трубке он услышал голос Форста:

– Сэр, мы закончили. Есть то, что вас интересовало. В разбросанной постели Клода нашли женские вещи.

Джон внимательно посмотрел на Мону.

– Бюстгальтер и часы-браслет, – уточнил Джон.

– Сэр... у вас что, появилась способность ясновидца?

– Отправь на экспертизу, – хмуро сказал Джон, – а сейчас жду тебя сюда на Вестфлагнер-стрит. Тут есть небольшая работа.

Упершись локтями о стол и обхватив ладонями голову, Мона неподвижно смотрела в пустую тарелку Джона. Чувство унижения и стыда еще минуту держало в оцепенении, но затем, Мона закрыла лицо руками и тихо заплакала.

Джон встал, закурил, провел рукой по ее плечу и ушел в гостиную. Привалившись на спинку кресла, он погрузился в раздумья. Почему именно Майклу позвонил убийца? Значит, в игру зачислен не только он, Джон и Мона, но и Майкл. Напрашивается простой вопрос, о котором знать мог или не мог убийца – что связывает Майкла с ситуацией? Можно проследить все внешние его связи с участниками событий и нынешние обстоятельства, связанные с ними. Трудность в том, что та или иная информация уводит мысль в бездонное прошлое. Так можно докопаться до прадедов Майкла, если войти во вкус. Видно, нужно начать с уже известного ближайшего прошедшего. Например, вспомнить последнюю встречу с Майклом на месте убийства, затем – за коньяком в баре – весь в подробностях разговор до сообщения по телефону об убийстве. Шла речь о романе «Уникальное убийство», который Майкл предлагал прочитать. Он говорил о России, о своих родственниках, о племяннике, о книге. Что из этого суть важного? Книгу читал. Можно в памяти восстановить сюжет – о русской или коммунистической мафии. Что толку? В политике этих советских шизофреников он так же разбирался, как Тутанхамон в компьютерах или в презервативах с усиками. «Уникальное убийство» не читал. Журнал, где напечатан этот роман, есть, наверное, у Моны. Она его получает в управлении, читают его там все, кому ни лень, потом Мона забирает журнал домой, пока он не затеряется у подруг.

Джон, не раздумывая, подошел к книжному шкафу, пробежал глазами по полкам, отыскал стопку журналов.

– Мона, мне нужен журнал, где напечатан роман Майкла.

– Тебе нужен May, – Мона разбито подошла к шкафу, – разве ты его не читал?

– Майкл сказал, что мне необходимо его прочитать. Будто это поможет расследованию, – с досадной усмешкой заметил Джон.

– Если нет времени, можешь не читать. Я тебе расскажу. Это что-то похожее на... О, Боже! Джон! Это похоже на случай с Клодом, – Мона испуганно посмотрела на Джона, – так в этом сюжете и я! Джон, что происходит? – вскрикнула она.

– Я так и думал, – раздраженно сказал Джон, – потому и попросил журнал.

– Вот он, Джон. Я его нашла, успокойся.

– Успокаиваться нужно тебе.

– Но может это просто совпадение, как и все стандартные случаи, они похожи? А мы с тобой взвинченные, с фантазией.

– Ошибаешься, милая. «Стандартные» не могут называться «Уникальным убийством». Только этот Майкл паразит! Если какой-то маньяк клюнул на его сюжет. И я ему, паразиту, скажу об этом. А впрочем, он и сам уже, наверное, пожалел, что написал такое... Пойди, открой, это Форст, – добавил он, услышав звонок у входной двери.

Форст переступил порог и, переминаясь с ноги на ногу, остановился, посмотрел на Джона.

– Да, хорошо. Я вижу, что ты явился, – сказал Джон, внимательно рассматривая Форста, – займись отпечатками на подоконнике здесь с внутренней стороны и там – на двери и окнах со стороны балкона. Объясни, если у тебя хватит фантазии, каким образом похититель мог сюда забраться?

Форст медленно вытащил из саквояжа пропавшие вещи Моны. Бюстгальтер он аккуратно двумя пальцами подержал навесу перед Моной. Она выдержала паузу и упавшим голосом сказала:

– Да,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату